Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Heavenletter #4799 Beyond Choice

Dear Gloria,

I find the following paragraph is difficult to translate:

If you want sunshine, you go where the sun is. You can be going to where the sun is for the sun itself, or you can be out to get a tan. When getting a tan is your object, you are cutting yourself short. You have taken a short goal. When being in the sun is your object, you have a wide-range goal, an unlimited one. For sure, when your goal is the sun, you do not cut yourself off at the corral.

What do you/doe God mean by: "......., you do not cut yourself off at the corral."?

Thanks.
Luus

Beloved Luus, there is a

Beloved Luus, there is a Western movie about the OK Corral and a colloguial expression something about being cut off at the OK Corral.

I believe God means to say that we cut ourselves short we go for a piece instead of the whole OR the bigger picture.

Luus, I looked on Google and couldn't find more specific explanation, but that is the idea.

I don't see how a translator can possibly translate this literally.

Thank you for your conscientiousness.