Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!
HEAVEN #4188
Posted June 4th, 2012 by paula
I am translating Heavenletter #4188, and I'm just wondering about this expression:
The mind can say to the heart: "Full steam ahead. Avast! Avast!."
It seems contradictory, as avast means 'stop, hold, desist' in every dictionary I consulted. This is not the first time I see this word used in Heavenletters with the apparent meaning of 'ahead', while it means the exact opposite. Maybe there is another interpretation that I don't get.
Love,
Paula
"Avast" may mean the Dutch "hou vast"
I also always wonder how to translate "Avast" and this is what I find in www.freedictionary.com:
avast [əˈvɑːst]
sentence substitute
(Transport / Nautical Terms) Nautical stop! cease!
[perhaps from Dutch hou'vast hold fast]
The Dutch verb is "vasthouden" which could be translated as "hold on tight".
Beloved Paula and
Beloved Paula and Luus,
You're right! A mistake like this has to be my doing.
You taught me something. Best to just remove Avast twice.
Thank you so much.
Love, Gloria