Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Becoming a Heavenletter translator

Bonjour,

Avec beaucoup d'humilité, je me propose pour la traduction de l'anglais vers le français.
J'ai fais mes études supérieures aux USA et je pense comprendre suffisamment l'anglais pour traduire dans ce sens.

Je suis, cependant, très impressionnée par l' "Auteur"... des Heavenletters! Je pense qu'il s'agit d'un travail d'équipe et que vous trouverez les mots pour me rassurer.

Merci pour les heures de joie et d'amour que vous nous offrez avec votre site.

Amicalement,

Chantal Lahanque

Hello,

With great humility I offer my services to translate Heavenletters from english to french. I studied in The US and I think I understand english well enough to be able to translate in this way.

I am, however, very impressed by the "Author"... of The Heavenletters! I think that it is going to be a teamwork and that you will find the words to reassure me.

Thank you for the hours of Joy and Love that you offer us with this site.

Dearly

Chantal Lahanque

How fortunate we are to have

How fortunate we are to have you, beloved Chantal. Thank you very much! You are joining a team of amazing translators. We are grateful that you have come here to join Normand in translating Heavenletters into French.

God bless you. With love, Gloria

Welcome to the team,

Welcome to the team, Chantall. I'm pleased the French will continue to receive Heavenletters daily.
Jochen found us several on-line dictionaries and in case you need them, please let me know.

Blessings,
Luus