Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Translation question

In the first paragraph of Heaven #3602 there is a sentence that may be misunderstood. I have higlighted it in the following quotation:
* * * * * * * * * * *
Adrift from the Ocean of Love
Heavenletter #3602 Published on: October 5, 2010
God said:
Do I have you, or do you have Me? What is the difference? In Oneness, We behold the love of Our One Heart. That I am you, and that you are I, is a play on words, for Oneness alone is. Oneness is rich and never lonely. I am never lonely, and yet this particle you call yourself often is. Loneliness could be called a condition of life. No one likes it, and yet there is a tendency for My children to hold on to it as though the illusion of separateness were a precious thing. The good is that loneliness pangs your heart. Your heart that knows loneliness is fiction. Loneliness squeezes the Truth out of you. It leads you to confession. It leads you to the confession of Our Oneness. It makes you spit out the plum pit of Truth.
* * * * * * * * * * *
At first I took it to mean that the heart, when it knows loneliness, is fiction. Since the sentence did not make sense to me that way, I looked more closly and found that it is about the heart knowing that loneliness is fiction.

Ich checked three different translations and found that two of them convey the second meaning and one of them the first. Gloria, it might be a good thing to clarify this for all translators.

Beloved Jochen, does this

Beloved Jochen, does this solve it?

Instead of: Your heart that knows loneliness is fiction, what if we have: "Your heart knows that loneliness is fiction."

If you agree, would you fix it, dear friend?

Loving you,

Gloria

It does not have quite the

It does not have quite the same feel, Señora, but it is clearer. In fact, one of the translations I mentioned already has it that way. The other two (one of them updated in the meantime) have the equivalent of: "Your heart which knows that loneliness is fiction." You decide what is better.

Senor, I cannot focus on

Senor, I cannot focus on this now. "Your heart which knows that loneliness is fiction..." needs more to the sentence, yes? If there is nothing additional in the sentence as it appears, then I think we have to choose the clearer sentence given before. The sentences don't appear here before me, and I have some deadlines to take care of. Thank you for your help.

O.k. I will not ask about

O.k.

I will not ask about sentences not appearing, but it does sound intriguing, you know.