Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Translating: joy or burden?

Theophil now sends me the English Heavenletters and at the same time his German translation, and it works very well.

I am sure that God wants me to translate and I want the Dutch subscribers to be able to enjoy Heavenletters every day.

However, I must not think about it and just do it, for when I start thinking about it, it feels like a lot.
A friend told me that he does not feel the drive to translate and he warned me not to take on too much, and then I started doubting. But I will not think and just do and enjoy translating Heavenletters every day.

The truth is, that when after dinner I have no Heavenletter to translate, I feel at a loss, more or less. But today I translated a Heavenletter during lunch and so I keep up with Theophil. We are always about 10 Heavenletters ahead.

You are so wise to listen to

You are so wise to listen to your own heart.

How do you feel when you translate, beloved Luus.

I think translating is a lot like receiving Heavenletters. I would be lost without it. It nourishes me.

God bless you.

With love,

Gloria

All I know...

Dearest Luus,
All I know is that when it is my day to SEND your beautifully translated Heavenletters IT IS JOYOUS! I know that when I get out of bed and check my computer...Luus' Dutch translation is right there eager for me to send to all awaiting Hollanders.
Love to you,
Nancy

Oh, yeah...

Oh, yeah, not to mention what you're doing for your BRAIN!
Love,
Nancy

Dear Nancy, I already had

Dear Nancy, I already had the impression that you love sending out the Dutch Heavenletters (and several other translations too). Sometimes when I see that you were up shortly after 6 a.m., I can feel your joy. This last week there were more new Dutch subscribers than usually within a month, so let's keep up the good work, so that many more will follow.
Yes, my brains needed to be lubricated after resting 22 years, and let's hope that translating will keep them clear till the end of my days. It certainly is a good reason to continue, but what I really hope for is that we will be here long enough to witness that a million or more will come to read Heavenletters daily.

Love,
Luus

Amen

Dearest Luus,

"to witness that a million or more will come to read Heavenletters daily."

Amen to that.
Nancy

This morning another new

This morning another new subscriber to your translations that Nancy posts arrived. Leonie from the Netherlands.

Definitely, energy stirs energy.

Thank you all.

Love, Gloria