Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

The Red Queen of Hearts

Hi Gloria, Hi dear translators :-)

What does that mean to qualifiy a heart "Red Queen of Hearts" ?

Heaven #3637 - chapter 7

The yellow sun needs no protection, nor does your heart, the Red Queen of Hearts.

I know The Queen of Hearts (from Alice in Wonderland), I know the Red Queen (from Through the Looking-Glass), is this a mix of the two?

The Queen of Hearts character is rather cruel and mad in the Lewis Carroll's novel, so far it doesn't make any sense to me.

Could someone help?

Blessings,

Jean-Christophe

Beloved Jean-Christophe, you

Beloved Jean-Christophe, you are so right. Neither Queen is fitting here.

Take off the Red Queen of Hearts from the sentence and change it to:

The yellow sun needs no protection, nor does your heart, which is, after all, the Queen of My Heart.

The new title will be: The Queen of God's Heart

I cannot say with assurance what it was originally supposed to be. But right now, God seems to be fine with that.

Does this make better sense?

And thank you so much for pointing this out. Forever grateful.

I'll change it on the listing right away.

Does this make better

Does this make better sense?

My dear Gloria.

It does make a little more sense. Unfortunatly, in French, ''heart'' is a masculine noun, and queen is a feminine one.

So I'll have to skip that, or translate that into ''King of My Heart''

Thanks !