Övgü Yaradan’adır
Aziz çocuklarım, kendinize nasıl bir gözle bakmanız gerektiğini söylüyorum size. Kendinizi birer Tanrı Varlığı olarak görün, zira öylesiniz sizler. Size düşen, değerinizi idrak etmektir. Değerinizi bilin ve onunla ilgili olarak sessiz kalın. Bunu kimsenin bilmesine gerek yoktur. Değeriniz hakkında habire konuşup durmak size göre değildir. Onun hakkında bir tek kelime bile etmek düşmez size. Hakkında sessiz kalınması gereken bazı şeyler vardır ve bu da onlardan biridir. Değerinizi kendinize saklayın. Bunu, “hakkında konuşmak” anlamında söylüyorum elbetteki.
Kendinizi eylem bazında ortaya koyun. Varlık olarak kendinizi ifşa edin. Mevcudiyetinizle gösterin kendinizi. Dünyaya merhem olun. Bırakın diğerleri hakkınızda istedikleri gibi düşünsünler. İsterlerse bir ermiş, isterlerse bir günahkar olduğunuzu düşünsün onlar. Size düşen her ikisi de olmadığınızı bilmektir. Er ya da geç bu idraka diğerleri de varacaktır.
Göğsünüze spiritüel muvafakat madalyaları takmanız hiç bir amaca hizmet etmez. O Yüce Varlıklardan hangisi böyle bir madalya takmıştır ki? Son derece basit giysiler giymiştir onlar. Kendilerini işaret etmemişlerdir. Lehlerinde gösteriş yapmamışlardır. Buda basit bir ağacın altında oturmuştur örneğin. Kendisini işaret eden alengirli neon ışıkları kullanmamıştır. Kendisini spotların karşısına yerleştirmemiştir. Yüksekçe bir kaidenin üstüne çıkmamıştır. Tahta oturmamıştır. Bir banyan ağacının altına oturmuştur ve insanların en mütevazisidir o.
O Yüce Varlıkların hiç birisi, “Bana bakın, nasıl da aydınlanmış biriyim ben!” dememiştir. Aydınlanmış kimseler Beni idrak ederler, kendilerini değil. Ne kadar muhteşem olduğunuzu bilmeye kimin ihtiyacı vardır? Bunu Benim biliyor olmam kafidir. Bunun herkese kafi gelmesine müsaade edin. Hakikati ilan eden olun, kendi meziyetlerinizi değil. Diğer herkes de böyle yapsın.
Herkes, hepiniz İlahi Varlıklarsınız. Söylenecek başka bir şey yoktur. Hiçbir İlahi Varlık tapınılmak veya ödüllendirilmek için varolmamıştır. İlahi bir Varlık olma haliniz size bahşedilmiş bir armağandır. Sizi belirli bir görünüşe tabi kılmasına rağmen İnsan Varlığı olmak da sizin için yine böylesi bir armağandır. Göreli dünyada birer kadın ya da erkeksinizdir sadece.
O Yüce Varlıklar dünyada bulundukları süre zarfında alkış beklentisinde olmamışlardır. Kendileriyle meşgul dahi olmamıştır onlar. Diğer insanların, düşüncelerini kendilerininkilerle sınırlamalarını da istememişlerdir. Dikkatlerini Bana yöneltmiş, Benimle meşgul olmuşlardır. Diğer insanların da böyle yapmalarını arzu etmişlerdir elbet. Tüm o Yüce Varlıkların meşguliyetleri Bana hizmet etmek yönünde olmuştur, başkalarının kendileri hakkında ne düşündüğüyle hiç ilgilenmemiştir onlar. Sizlerin bakmanızı istedikleri yönün bilincinde olmuşlardır ve bu yön kendilerinden yana değildir asla.
Asil bir İnsan Varlığı olun. Evet, böyle olun ve bunu bir tek siz bilin. Ne dediğimi anlıyor musunuz? Kendinizi şişirmeyin, hiç kimseyi de sizi şişirmesi için cesaretlendirmeyin. Şişinip kabarmak değildir mesnetiniz. Sevgidir sadece.
Kendini sevmek, süslenip püslenip üstünüzü başınızı şekle sokmak değildir. Poz yapmak değildir. Kendinizi tevazuyla sevin. Meziyetlerinizi damlara çıkıp haykırmayın. Öyleyse öyledir, değilse de değildir. Bunların anlatılması gerekmez. Sevgi kendisini zaten gösterir, gösterişli bir ambalajla sunulması gerekmez onun. Nefesinizi diğerlerinin sizin hakkınızdaki düşünceleri için tüketmeyin, onu daha önemli şeyler için saklayın. Zamanlarını, yüreklerini ve ruhlarını boşa harcamaktan kurtarın diğerlerini.
Benim suretimden yaratıldınız, evet kesinlikle böyledir bu. Hepiniz. Hiç kimsenin büyük adam olduğunu söylemesine izin vermeyin. Kendiniz de söylemeyin bunu. Hepiniz Yaradan’ın mütevazı hizmetkarlarısınız. Varlığını ilan etmek için hiç kimsenin bando-mızıkaya ihtiyacı yoktur. Hiç kimsenin vasıflarının methine lüzum yoktur. Övgü, Benim vasıflarımadır. Hayranlık duymak veya hayran olunmak için çok fazla mesai harcıyorsunuz. Benim İlahi Çocuklarımsınız ve diğer herkes de öyledir.
Sizi bastırmıyorum aziz çocuklarım. Tüm ihtişam Benimdir dediğim zaman bunun öteki türlü olmasını gerçekten arzu eder misiniz ki?
Translated by: Engin Zeyn...Permanent link to this Heavenletter: https://heavenletters.org/oevgue-yaradan’adir.html - Thank you for including this when publishing this Heavenletter elsewhere.
Your generosity keeps giving by keeping the lights on

