Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

NO:2658 AMAZING LOVE

Canim Gloria and all,

Can someone pls explain me the following sentence :criying:
I can not translate it...

"Perhaps your having so much awareness of My love takes some getting used to, love-starved as you have been, yet this overwhelmingness does not mean you are to drink more slowly. "

:criying:

Canim Engin, you are doing

Canim Engin, you are doing so much of this beautiful work, it's really amazing you don't have to ask more often. Standing in your shoes, I would have to.

Again, canim one, I will just try to paraphrase:

"Since you have been starved for love, you may need some time to get used to your (new and) overwhelming awareness of My love, but this sense of being overwhelmed does not mean you should drink more slowly."

Love and blessings
Jochen

Canim Jochen danke sehr,

Canim Jochen danke sehr, thank you very much...Infact some sentences of some letters (not too often, thank God) are like red traffic lights for me. They stop me...

This was one of them.

Before I begin to translate each letter I make a kind of a ritual, closing my eyes I am talking to God and saying "Oh God pls help me to translate this letter, pls help me to be a channel to your creativity and inspiratons..." etc...And mostly this inspiration is coming through "global translators circle" :p .... thank you lieber Jochen....


Your little translation

Your little translation ritual is working perfectly, isn't it? By all means, do it every time you are stopped by a red traffic light. Even a real one. We all so need to learn being in touch more, communicating more, working hand in hand across vast distances more -- and your courageous questions are an essential part of that. Thank you.

Thank you, too...infinitely

Thank you, too...infinitely many times... :thumbup: