Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!
NO: 3282
Posted November 22nd, 2009 by Engin Zeyn...
Canim Gloria and all,
I am translating no: 3282
Can u pls explain me the sentence below:
"Your conscience is not meant to be the making of you."
The expression "MAKING OF YOU" has confused me. I can not find a sensible equal in Turkish :))))
By the way I have another request, can Canim Santhan e-mail me the pictures of the Seminere in Istanbul. If it is easy for him:))) As you remember, altough I took my camera with me -I was in such an ecstasy mood that- I forgat to take any picture.
xoxoxoxoxoxoxoxoxoxo
Engin


Dear Engin
Dear Engin,
To the best of my interpretation, I would say that it means :
"Your conscience is not meant to be that what defines who you are "
In Love and Light,
anco
Beloved Engin, yes, I think
Beloved Engin, yes, I think what Anco suggested is excellent.
You are more than what your conscience tells you.
And, yes, we are all eager to see the photos from the workshops!
Thank you canim Gloria and
Thank you canim Gloria and Anco,
and if Santhan can e-mail me the pic.s this will make me sooooo happy tooo.
xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo