"Kidnapped by Life" Heavenletter #5117: November 28, 2014
Greetings to all~ My question is about the very last sentence in the last paragraph:
"You may feel like a rose ready to blossom, and, just then, life puts a lid on you and cramps you or snips your stem, your very connection to Earth. Yet, of course, a rose is glad to be put in a glass or vase filled with water and to be adored. Roses are picked for a reason. They are hand-picked. They are chosen. They are not trampled. They are chosen for their beauty and grace, and, whatever you make think of it, so, beloveds, are you."
That last sentence doesn't make sense to me. I would think it either was meant to say "whatever you may think of it" or "whatever you make of it". Either would work, they both mean roughly the same thing, and my choice would be the first one in this context.


Unbelievably, dear Charles,
Unbelievably, dear Charles, I had to read the sentence you questioned five time before I saw what you were pointing out before I could see what was right in front of me!
Yes, you are absolutely right!
Make was meant to be the word may.
I will change it on the Heavenletter itself right away!