Kalbin kutsal sırrı

God said:

Bir beden dahilinde yaşıyorsunuz. Bunu pek de bir ödül olarak görmeyebilirsiniz. Kendinizi bedeninize sıkışmış olarak görebilir, pek fazla umut vaat etmediğinizi düşünebilirsiniz lakin Benim umudumsunuz. Benim kendime verdiğim sözsünüz.

O güzel çiçekler nereden gelirler canlarım? Topraktan, çamurdan yükselir onlar. Başlarını kaynak buldukları o zengin topraklardan yukarı kaldırırlar. Güller topraktan gelir. Karanfiller topraktan gelir. Zambaklar da öyle. Bana söyleyin canlarım, hangi güzel çiçek Yeryüzündeki topraklardan hayat bulmaz ki?

Kendinize yönelik kanaatiniz ne olursa olsun görünüşte sadece beden olan o yapıdan da yücelik neşredebilir. Öyle olmuştur ve öyle olmaktadır. Bunu görmektesiniz. Bunu hissetmektesiniz. Hayatın dahilinde bedenin fonksiyonlarından çok daha fazlası tezahür eder elbette ki.

Zihninin içinde entellekten daha fazlası olup bitmektedir. Kimin zihni olursa olsun orada mental aktivitelerden daha fazlası olup bitmektedir. Büyük düşünceler zihinden çok daha ötelere ulaşırlar. Tabii ki böyle olur. Zihin bile kendi büyüklüğünü idrak edemez.

Ah evet, bir de kalp vardır, sinenizde çarpan o güzel kalp. Güllerin en güzelidir o. Kendisini ne denli farklı görürse görsün fazlası da vardır. Kalp zihnin ötesine ve kendisinin de ötesine ulaşır. İşte bu, kalbin kutsal sırrıdır. Uzaklara uçar o. Yükseklere erişir.

Sonrasında ise ruh adını verdiğimiz yapı vardır. Kalp ve ruh genellikle birlikte telaffuz edilen sözlerdir. Ve bir de Aşkın Ruh denilen şey vardır. Ruh her şeye baskın gelir. Sessiz ve görünmez; yükselen kudretli bir buğudur o.

Yüreğinizin Benim olduğunu söylüyorum. Kalp ve ruh olarak Benim olduğunuzu söylüyorum. Elbette ki Benimsiniz. Bunu derinlemesine analiz edip araştırmamız gerekmiyor, zira Tamlık ve Bütünlük Bizim parçalara bölmek istediğimiz bir şey değil. Birliğimizi analiz etmemenin daha iyi olduğunu zaten biliyorsunuz.

Toprağın evlatları olan çocuklarımdan muazzam bir şiirsellik kaynak bulmaktadır, öyle ki bu şiirsellik adeta Tanrıların nektarı gibidir. Ve fazlası da vardır. Toprağın evlatları olan çocuklarımdan kaynak bulan sevgiyi bir tahayyül edin; ki bu sevgi Benim yüreğimden, sizin yüreğinizin gülünden neşrolmaktadır. Nasıl da bir müzik yayılır çocuklarımdan! Nasıl da bir sanat! Genellikle insani bir varoluş olarak görüleni kat be kat aşan nasıl da bir güzellik!

Cesur eylemler görünüşte sadece beden olan yapılardan ortaya çıkar. Öte yandan mertlik ve namertlikte aynı toprakta yetişir. Topraktan, sizin o zengin toprağınızdan kaynak bulmayan hiçbir şey yoktur canlarım.

Yeryüzüne tohumlanmış olarak geldiniz canlarım. Bu tohumlara rahatlıkla DNA diyebilirsiniz. Tohumlara kabiliyet adını verebilirsiniz. Her biriniz bereketli mahsüller vermeye hazır birer bahçesiniz. Hiçbiriniz buna istisna değildir. Canlarım Benim tüm mirasıma sahipsiniz.

Lakin sahip olduğunuz bu mirasın henüz farkında olmadığınız anlaşılıyor. Belki de bunun çok azını görüyorsunuz.

Sizi Ben yarattım canlarım. Sizi yarattım ve bir ömürlük bu seyahate yolladım sizi. Kendime bir armağan olarak yolladım sizi. İyi ve güzel bir şey yapmak istedim. Büyümelerini ve kimilerinin çöl olarak addedebileceği yerlere yayılmalarını izlemek üzere dünyaya sevgi tohumları ektim. Eğer bir yerde çorak bir toprak varsa size düşen herkesin kuyulara gidip su içebileceği vahalar yaratmaktır. Eğer bir yerde çiçekler yoksa size düşen herkesin görebilmesi için çiçekler dikmektir. Bir yerlerde çoraklaşmış yürekler varsa size düşen tüm yürekleri kendinizinkiyle onarmaktadır.

İçinde oynamanız için size bir bahçe verdim canlarım. Arkadaşlarınızla güzelce oynayın orada ve paylaşmayı unutmayın. Paylaşmak gerçekten tabii bir şeydir. Kalbiniz bunun içindir ve kalbinizin sevdiği şey de budur; ayrıca diğerleri de sizin kalbiniz aracılığıyla benim kutsamalarımı idrak ederler.

Translated by: Engin Zeyn...

 

Your generosity keeps giving by keeping the lights on