Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Heavenletter #4805 Your Thoughts Create

Dear Gloria, In the following paragraph the word "bombast" is being used. However, according to my dictionaries "bombast" is not a verb, and also I doubt that this word is correct. Should it perhaps be "bombard"?

Have mercy upon yourself. Change your thoughts. Do not dwell on the insufficiencies of life. Dwell on all that you have been given. When you find yourself in a negative frame of mind, change the framework. Undo the heartache that you have engaged in. Find something better to think about. Dissolve the supremacy of the negative. You don’t need to keep it. Do not think that you are being honest to keep it. You are dishonest to keep what does you no good, and doesn’t do good for anyone and doesn’t do well for the world. You are a contributor to the world. Do you really wish to bombast it with what keeps it from being the Paradise it belongs to be?

Beloved Luus, I thought that

Beloved Luus, I thought that bombard and bombast had more or less the same meaning. Not so, according to the dictionaries. We could say someone bombarded us with his words but not bombasted us with his words unless the person was being pretentious. Luus, I'm not sure that bombard is correct either! Are the people who are mainly negative attacking anyone? They are not playing a good part, but are they attacking?

I'm thinking out loud. Do you think that something like this would work:

Do you really wish to keep back the world from being the Paradise it belongs to be?

OR

Do you really wish to bombast the world with negative thoughts that keep it from being the Paradise it belongs to be?

God can use nouns for verbs if He wants!

Now, translating into r any language may be entirely different from the English in order to convey clearly what God is saying. We all have to understand that. The best translations, staying with the original meaning, may well have to interpret it. What does Normand think?

There is no doubt that you strongly stay with the intent of God's meaning. Thank you, dear Luus.

or perhaps

lambast?

Bombs Away!

Gloria and Luus~ To my mind this shows two things that show up regularly. As with any Godwriting, the message is filtered and colored by the particular person receiving the message. And God has infinite Poetic License and loves Play On Words.

I would say the reason this conundrum appears at all is because Gloria thought the two words were similar in meaning as well as sound. In fact the two words come from completely different roots altho in English they both carry a connotation of the booming sound of bombs. Bombard is directly connected with bombing but bombast goes back to cotton padding and is an entirely different word.

In my view, the intent of the original meaning requires bombard. While I can imagine God using "bombast" here privately with a twinkle in His eye, and I would find it amusing, I don't think it would be translatable into other languages and would only cause puzzlement and problems.

I understand we aren't voting here, but I think Luus has the best solution and that Gloria's two alternates water down an effective image. Bombard. Boom! Pardon my bombast.

Very nice.

Charles,

What an excellent elucidation.

Nancy

Thanks a lot, Charles. I

Thanks a lot, Charles. I love you!!

Uniqueability

What sets Heavenletters apart from any other modern day supposed messages from God in my mind is that they are given to Gloria. God broke the mold for sure when she was born. There is absolutely no one else like her in the world. No one else has read all those books and seen all those movies and moved amongst such an astounding cast of characters that has surrounded her since birth. This allows God to select from what must be millions of images, if not billions, to get His point across. Going for five thousand messages and all different and unique. I think God must in particular enjoy using Gloria to exercise what strikes me as an extremely subtle sense of humor and playfulness. Oftentimes when I am reading a message, I think to myself, "Now how in the world is anyone going to be able to translate that?"

Gloria

I so love what you explained here Charles, and, yes, Gloria is the splendiferously fertile soil in the Garden of God.

Dear Charles, What’s

Dear Charles,

What’s God’s is God’s. Like Destiny and Free Will, it’s never been 100% clear to me whether God chose me, or I chose myself. In any case, how this miracle happened is a mystery. In my life, it is an unheralded mystery.

If, for the moment, you and I say that God chose me, we don’t know how come. We don’t know how everything ties together.

When I was in high school, there were four high schools. One was called Classical High School, and that’s the one I went to. The other three schools were: Technical High School, Trade High School, and Commerce High School. If you wanted to learn business skills, you went to Commerce. If you wanted to learn to type, you went to Commerce High School.

What on Earth prompted me when I was in Classical High School to take a night course at Commerce in touch typing? What made me go the trouble? No one urged me. I wanted it enough to take the bus at night to go to Commerce high school and take touch typing.

Later, in college, I took another course in touch typing where I learned to zoom. I mention this, dear Charles, because it could be for my typing skills that God chose me, if He did indeed choose me. In any case, He kept me.

Note that God has called me His typist, typewriter.

Last night, as I was typing away, I thought: If I didn’t know touch typing, if it weren’t so ingrained and automatic, if I had to hunt and peck which many do and can do so rapidly, might hunt and peck have slowed me down in receiving God’s messages?

Of course, at the beginning, I wrote down God’s messages by hand, as did you and hundreds of others, yet writing by hand didn’t get in the way for you either. And wasn’t each Godwriting delicious from whosoever’s pen it came from? What was that unforgettable line from your first Godwriting, Charles? Please say it here. It is God's unforgettable line that came through you, yes?

As I remember, it was a quite a while after I strongly desired to hear from God directly for myself before it happened. I think of it as years but maybe it was only months. Or was it a lifetime that I wanted this although I had no conscious awareness of my longing for it until close to the time it happened.

I have thought a lot about your appreciative comment, Charles. Yes, there is the human filter, yet that is beside the point. I imagine God could get a loud voice from a mouse, and a squeaky voice from an elephant. God can get whatever He wants from wherever.

Remember the messenger is only a messenger. The mailman may deliver us a million dollars, yet he is not the one who sent the million dollars. We don’t want to give more credit than is due. PinksandGirls' (Nancy's) comment about fertile soil is okay.

You cannot credit me even with sticking to this for sixteen or more years. Hearing from God is like eating to me. I couldn’t go without it. Hearing from God means everything to me. I would no longer know how to live without it. To live without God's active Presence is too terrible to even think of. Goodness knows I had enough years of isolation before Godwriting happened.

Dear Charles, you mentioned all the books I’ve read. I am sure that has nothing to do with this. It is simply not about me.

I’ve told the story of how my father, after his feet touched American soil at age 18, went to night school to learn English. The first night the first-grade teacher promoted him to second-grade which should have been a good thing, but my father was too afraid that he couldn’t live up to it that he never went back. My mother had a beautiful love of language and speech and also was held back by her fearfulness. They never read books in any language. They never went to school in Russia.

If I were not literate, I could still hear from God yet, sadly, would not be able to share them as Heavenletters.

I too love God’s subtle sense of humor. I am so grateful for God’s love for all of us.

Godwriting and Heavenletters altogether are from the Grace of God.

I love your generosity, Charles and how you express yourself,yet all praise goes to God, and that has to be where it stays.

Sorry to arrive late with my

Sorry to arrive late with my comment. I don't receive anymore (since quite a while, in fact) notice when a new post on the Translator forum arrives. So I tend to forget to go regularly to the forum.

Concerning "bombast", even if I found a bit unusual the use of this word by God, I think I would maintain "bombast" rather than "bombard".

Bombast refers to grandiloquent, pompous speech or writing. The idea is "inflated speech", And it goes with the preceeding idea of "dissolving the supremacy of the negative". Because people have a tendancy to exagerate, inflate in their speech the negative aspects of the world.

Of course, this is only my interpretation.

I lean toward what you say,

I lean toward what you say, dear Normand.

What to do, what to do.

To boom or not to boom

Normand, I'm thinking that out of all the translators, you would have the easiest time if "bombast" is retained because both words come into English by way of Old French. I'm guessing that the two words sound similar in modern French the same as in English and the same word play might work, if indeed that was the original intention. Probably not in Russian or Chinese.

I want to make clear that I ordinarily shrink from copyediting God, and that I think God has every right to use nouns as verbs or to stretch meaning way beyond what most people can get away with. It's just in this case that it looks to me like there was some static on the line when that particular word was given.

In the preceding thoughts, God is observing us dwelling on the insufficiencies of life, keeping a negative frame of mind, upholding the supremacy of the negative. This presents a picture of us as downcast, complaining, whining, dejected, defeated, and it is quite possible to bombard the world and the entire Universe with such negativity. I speak from experience.

I don't believe you can project that depressive atmosphere with bombast. Bombast is loud and arrogant and puffed up , the complete opposite of the picture God has just painted. The only way it makes any sense at all to me is knowing that Gloria thought the two words were sort of synonymous until she looked them up in the dictionary, and that this might have caused the original thought to take a wrong turn.

What to do indeed. I suppose the most logical solution would be to ask God what He intended, and Gloria would be the one to do that. She might not feel comfortable doing it and would prefer to leave it as it stands. There are a number of instances in the Hebrew scriptures of words that either don't make sense as copied down, or sometimes no one today even knows what the word means.

I don't think it would hurt to leave the word as "bombast" in the English even tho it doesn't really make sense in context, but I would suggest letting translators use "bombard" if it worked better for them. The original meaning of bombard wasn't dropping explosives out of a plane, but the first cannons that were used to fire large rocks, a step up from the catapault, which fits in with lobbing moans and groans into the atmosphere. I would still ask God first.

Beloved Charles, you

Beloved Charles, you answered my question! How simple!

Absolutely, translators used bombard or the equivalent. Absolutely what makes sense in your language.

Of course, and, yes, I will be happy to put bombast back in English.

Thanks, everyone. Normand and Charles, you came to the rescue! I like this.

Loving you,

Gloria