Heavenletter #4482 – Élève-toi dans ta façon de t’évaluer – 3 mars 2013
Dieu a dit:
Sois bienveillant envers les autres. Ne sois pas si dur envers eux. Oui, tu vois bien facilement leurs erreurs. C’est vrai, ils ne voient pas leurs propres erreurs. Ils voient les tiennes.
Une de tes erreurs a été d’écarter les autres en pensant que cela ne portait pas à conséquence pour toi ou pour le monde. Tu ne te sens pas concerné. Dans ton esprit, ce peut être que tu ne peux les tolérer parce qu’ils ne te flattent pas dans le sens du poil.
Cela est ton erreur, non la leur. Tu es celui ou celle qu’on flatte à rebrousse-poil. Tu es celui ou celle qui est irrité(e).
Tu as peut-être tout essayé tout ce que tu savais pour relisser tes plumes, mais tu n’y parviens pas vraiment.
J’ai une question à te poser, à toi aux poils hérissés. Qu’est-ce que tu ne parviens pas à laisser aller? Si tu maintiens le hérissement, c’est qu’il y a quelque chose qui t’es cher et que tu retiens. Serait-ce l’idée que tu aies raison? Nous allons t’accorder cela. Tu as raison. Ta perception est correcte. Dois-tu retenir cela contre les autres ou un autre que ton évaluation est correcte? O.K. ce sont des êtres humains faillibles, tout comme toi.
Tu penses peut-être que tu es une personne indulgente alors que la position que tu adoptes envers quelqu’un que tu as peine à tolérer est devenue vitale pour toi. Cher enfant, qu’est-ce que ça peut bien faire que tu aies raison? C’est un bien petit réconfort. Jusqu’à ta mort, tu peux bien avoir raison.
Adhère toi-même à tes propres normes, bien-aimé(e).
L’autre personne est une chose et toi, tu es autre chose. Je suis en train de te dire en ce moment ce qui est le mieux pour toi. Je te représente toi et non l’autre. L’autre personne n’est pas ce que tu voudrais qu’elle soit. Pas plus que tu n’as été capable, jusqu’à maintenant, d’être ce qui pourrait apporter la paix à toi et à l’apparent autre. O.K. L’autre personne n’a pas de bon sens. Tu n’arrives pas à la comprendre. Elle représente tout ce que tu ne réussis pas bien à supporter. Elle est coupable de voir la vie d’une façon différente de la tienne. Qui plus est, elle pense qu’elle possède toutes les réponses. Qu’est-ce que ça peut bien faire?
Mais ton ego dit, d’une façon ou d’une autre: «Que sa tête décolle».
Est-ce que le châtiment correspond à la gravité du crime? Est-ce que durcir ton cœur a plus de sens que de laisser tomber le jugement? Quoi d’autre as-tu à laisser tomber?
Maintenant, ne commence pas à te sentir coupable.
Allons au cœur du problème. Tu ne sais pas comment te comporter avec tes sentiments envers cette personne. Tu ne veux pas faire semblant et tu ne sais pas comment être franc avec cette personne.
Parfois, la vie te présente ce type de personne pour te permettre de dépasser ce qui, après tout, n’est que ton propre préjugé.
Bien-aimé(e), même les gens qui ne sont pas aussi intelligents que toi sont aussi des personnes. Ils ne savent pas qu’ils sont moins intelligents que toi. Ils sont également certains qu’ils sont plus intelligents que toi!
Et, en dépit de cela, cette personne cherche peut-être à être dans tes bonnes grâces alors que tu ne sembles pas le reconnaître.
Ce que tu peux faire, c’est de laisser tomber l’humeur maussade que tu ressens. Tu n’as pas à serrer cette personne contre toi, mais tu peux tout de même laisser tomber tes objections. S’il te plaît, souviens-toi que les objections viennent de toi. Elles t’appartiennent et non à l’autre.
La vie a conspiré, n’est-ce pas?
Change ta façon de penser pour un moment. Vous n’êtes pas des détenus de prison logeant dans la même cellule. Vous n’êtes pas séquestrés l’un avec l’autre jour et nuit.
Et encore, par contraste, est-ce une énormité que tu es parfois dans la même pièce.
Lequel d’entre vous deux est plus terne? Celui qui voudrait que tu l’apprécies ou toi, celui qui garde de la rancœur?
Allez, ne peux-tu pas te sourire à toi-même et à ta suffisance? Allez, descends de tes grands chevaux. Tu n’as pas à aimer ce que tu n’aimes pas et pourtant, ne peux-tu pas t’élever dans ta façon de t’évaluer ?
Traduit de l’anglais par Normand Bourque.
Page originale : http://www.heavenletters.org/rise-in-your-own-estimation.html

