Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!
Heavenletter #4323
Posted September 28th, 2012 by paula
I cannot find the meaning of the word 'a prolificate' anywhere, as in the following sentence from Heavenletter #4323, so I was thinking that maybe it was supposed to be 'profligate' and I will translate it as such:
It can safely be said, that even as a prolificate...
Love,
Paula
I had trouble with this also...
Dearest Paula,
I had trouble with this word also. This is what I came up with as a definition:
Etymology
See prolific.
[edit]Verb
prolificate (third-person singular simple present prolificates, present participle prolificating, simple past and past participle prolificated)
(archaic, transitive) To make prolific; to fertilize; to impregnate.
It doesn't fit here...I think you are correct to translate it as "profligate"...makes sense!
Blessings,
Nancy
Dear Paula and Nancy, thank
Dear Paula and Nancy, thank you for catching this! I learned something here. Profligate is the word we want. It means dissolute, dissipated etc. Grateful to you, angels.