Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

HEAVEN #2600 Sadece “olmak” için kendinize izin verin

HEAVEN #2600 Sadece “olmak” için kendinize izin verin 7 Ocak 2007

Kendinizde bu kadar çok kusur bulmanızı hiç istemezdim. Kusursuz olmak zorunda değilsiniz, kusurlu olmak mecburiyetinde de değilsiniz. Arzular hayırlıdır, gerçekleşmelerini istemek de hayırlıdır. Fakat ayn zamanda kusurlu olmak için kendinize izin de vermeniz gerekir.Aksi halde yokuş yukarı bir yarışta koşuyor olursunuz.

Göreli dünyanın kıstasları çerçevesinde, mükemmel vücut hatlarına sahip olmama, mükemmel eve, mükemmel eşe, mükemmel çocuklara sahip olmama ihtimali de söz konusudur, öyle değil mi? O halde, bunlara sahip olamadığınız zaman bu kadar mücadele vermek niye? Hoşnut olmayabilirsiniz, fakat sürekli hoşnutsuz olmak zorunda mısınız? Olduğu haliyle herşeyden memnun olmayabilirsiniz, fakat sürekli memnuniyetsiz olmak zorunda mısınız? Hiçbir şey mükemmel değilse eğer bu herşeyin berbat olduğu anlamına mı gelmelidir? Böylesi hallerde de “peki, tamam” diyemez misiniz?

İtidal diye adlandırılan bir nitelik vardır. İtidal içindeyken, uç halleri deneyimlerken bile denge halinde olursunuz. Arayış içinde olun ve ilerleyin fakat kendinizde kusur aramayın, kendinize karşı katı olmayın.

Altı yaşındayken, yedi yaşında olmayı istemiştiniz. Herzaman daha ileride olmayı istemiştiniz. Fakat bu arada altı yaşında olduğunuz için kendinizi cezalandırıp hırpalamamıştınız. Yedi yaşında olmak anlaşılır bir arzudur, fakat sadece altı yaşında olduğunuz için kendinizi paylayp hırpalamazsınız.

Kendi kendinizden memnuniyet duymak bazen sizin için çok zordur. Memnun olamazsınız. Ya çok fazla uyuyorsunuzdur ya da gereğinden az. Ya kendi düşünceleriniz konusunda sabit fikirlisinizdir ya da çok çabuk başkalarının etkisi altında kalıyorsunuzdur. Ya çok cimrisinizdir ya da çok müsrif. Çok zor memnun olduğunuzu söylerken ne demek istediğimi anladınız mı?

Mevcut durum, sanki ne olursa olsun kendinizden asla memnun olmayacaksınız gibidir. O halde “kusurlu olmak için kendinize müsaade edin” derken kastettiğim şey budur. Mükemmelik fikrine köle olmaktansa kusurlu olmak çok daha iyidir.

Herkesin daha başarılı olduğu alanlar vardır. Bazı insanlar çok tertiplidir bazıları da dağınıktır. Tertipli ya da dağınık olun. Fakat lütfen kendinizi aynı şekilde sevin.

Yüksek matematikte iyi olmayabilirsiniz, bu konuda kendinizle mutabık da kalmışsınızdır. Geliştirmek istediğiniz şeyler listenizde Matematik yoktur. Bununla yaşamayı öğrenmişsinizdir, mağlup olarak değil fakat buna odaklanmayarak, bu durumu özgür kılıp oluruna bırakarak. Bazen öyle görünüyor ki tahammül edilebilir şeylerden ziyade kendinizi başka konular üzerinde test edip derinleştirmeye çalışıyorsunuz.

Eğer uzun boyluysanız bunu kabul edersiniz. Eğer kısa boyluysanız bunu kabul edersiniz. Boyunuzla ilgili olarak kendinize nutuk çekmezsiniz. Fakat herhangi bir diğer şeyle ilgili olarak kendinize gayet uzun söylevler verirsiniz. Bu meseleler gerçekten bu kadar önemli midir? Enerjinizi tüketmeye gerçekten layıklar mıdır?

Kendinizden yana sadece memniyet duymanız mümkün müdür?

Bu, yaşamayı ve gelişmeyi bırakmanız anlamına gelmez. Bugün itibariyle olduğunuz kişiye onay vermeniz anlamına gelir. Daha fazla bir şeyler olmadığınız için kendinizi hergün tekrar tekrar hırpalamanızın gerekmediği anlamına gelir. Yarın tabii ki daha fazlası olacaksınız fakat bu arada bugündesinizdir.

Bir kez bile olsa kendi omuzunuzu sıvazlayın.

Mükemmel bir pasta yapmadıysanız da olur. Bugün bir şeyi yaptıysanız veya yapmadıysanız da olur, Dünya dönmeye devam edecektir. Yaradan’ın “çok sevdiği” olduğunuzu hatırlayıp kendinize biraz huzur verin lütfen? Aksi halde her zaman gergin olacaksınız. Gergin olmaktan dolayı eleştirin kendinizi ve sizi geren diğer her şeyi de atın gitsin.

Kendinizle çok fazla uğraşıyorsunuz, fakat aslında gerçekten iyisiniz. Öyleyse varsın saçlarınız bugün şekle girmesin. Niyetlendiğiniz bir şeyi bugün de yapamamış olun, ne var? Fakat lütfen kendinizi Benim hatırım için birazcık sevin.

Çeviren: Engin Zeyno Vural :wub: