Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Will translators kindly translate the following card to be sent your Heavensubscribers?

Please go to the Godwriting blog where this card is posted:

http://godwriting.org/seasons_greetings.html

Will you kindly consider translating it for your subscribers?

Please let us know right here, okay?

Great gratitude to you!

I am not sure about how to

I am not sure about how to proceed with the pictures and where should i post the translation when I'll have done it??
Love,
Paula

Never think that you are I. Know that I am you. /HEAVEN #515)

Paula, I don't know either.

Paula, I don't know either.

Does it help if I send you attachments of the pictures?

Normand, is this something you can help with? I think you may be traveling again now.

Heaven Admin just got back from Ethiopia where internet isn't certain. He's just getting settled.

We'll hear more from him soon.

Meanwhile, I'll make sure that Santhan and Mauro are aware of your question, dear Paula.

Love, Gloria

copy/paste

Dear Gloria, dear Paula
,
I copied and pasted the translated text with pictures in a heavenletter which was already send out; I removed the "old" text and made a new one with the Christmas card text and pictures.

(This procedure I used before when something went wrong in sending the heavenletter out from the website; I did sent it to Nancy and it all went well.)

from heart to heart, namasté, Anneke

Yes Gloria, it took me 3

Yes Gloria, it took me 3 days to get from Shanghai to Québec City after being stuck 24 hours in Toronto because of freezing rain.
Now, dear Anneke. Did you use a Heavenletter in the forum or in the main database to replace the text? I might try to do something with Jaime's translation of the Christmas card.

christmas card

Daer Normand,

I took a Heavenletter that was send in my mailbox, clicked on fw and removed the old text and put it the Dutch translation of the Christmas card (copy/paste);
then I did send it by email to Nancy Ciasuli and she did sent it to the Dutch subscribers.

I hope you understand what I mean....

from heart to heart, namasté, Anneke

Ok, yes, Anneke. The

Ok, yes, Anneke. The unavoidable is still unavoidable. The list of subscribers must be extracted from the database manually and Nancy has to use her email program to send the Christmas card. But with many subscribers, a private email program cannot handle too long of a list with each email. So you have to create several groups and email as many times as you have the number of groups.

Nancy was very, very patient to do all this. And asking her to do that for over 500 Spanish subscribers is quite a lot of work. The same would have to be done for the 307 French subscribers. I'll try to see what I can do from where I am.

maybe connect with the next Heavenletter?

Dear Normand,

instead of sending it separately you could attach it on tomorrow's Heavenletter? Maybe this saves a lot of work. I think Luus did that for the Chinese subscribers?

from heart to heart, namasté, Anneke

Paula, are you still stuck,

Paula, are you still stuck, sweetheart? Please let us know.

God bless you.

Christmas card

Dear Gloria,

Luus asked me if I could translate the Christmas card and I did.

Nancy could send it to the Duch subscribers, are you okay with that?

from heart to heart, namasté, Anneke

By all means! Absolutely!

By all means! Absolutely! The Dutch translators are fortunate to have you and Luus. Thank you both so much for everything. And thank you too, dear Nancy, for pitching in.

God bless you all.

Translated

Dear Gloria

I just translated the text into Spanish, and pasted the images as they are.

If you don't mind, I'll put the card in the place where I publish all the Spanish Heavenletters, so Normand can send it out.

I have already published it in the Spanish Heavenletters, but the design comes very didferent.

I wonder if we can send it out as an attachment, in PDF format.

Jaime Rendón

My email doesn't send out,

My email doesn't send out, so I will thank you here, Nancy, for the wonderful job you did in sending out the Italian greetings. Thank you so much for your help, you are an angel! I hope you have a Happy Christmas!

Love,
Paula
*******
Never think that you are I. Know that I am you. /HEAVEN #515)

Yes, Nancy to the rescue --

Yes, Nancy to the rescue -- and you, dear Paula, you to the rescue as well!

Beloved Jaime, I LOVE the

Beloved Jaime, I LOVE the way your presentation looks! I think it is better than the original!

Here's the thing. We don't want a subscriber to have to click twice. It's better marketing when there is one ciick. Here, it's open. They can read it right then. Many will not click twice. The quicker and easier we make it for readers, the better.

Jaime, you can be proud of how you put the Season's Greetings together. Muchas gracias.

Loving you,

Gloria

I had no idea how to send

I had no idea how to send out the Seasons Greetings in Chinese and the only way I could think of was pasting them below today's Chinese Heavenletter. After that I deleted the Seasons Greetings, so now only the Chinese translation of today's Heavenletter will be seen on the forum.

Sounds right, dear Luus.

Sounds right, dear Luus. Thank you so much.

Right now the translators seem like Santa's elves to me, getting presents ready for Heavenreaders in other lands!

Thanks

Thanks Gloria.

I also want to wish everyone a very happy and spiritual Christmas.

Jaime Rendón