Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

天堂来信的故事(The Story of Heavenletters™)

天堂来信的故事(The Story of Heavenletters™)

1简短故事A Very Brief Story of Heavenletters™
13年前,我开始给内在自我写信,并得到答案。一段时间后,我想:“嗯,如果我可以向自我提问并获得答案,为什么不与天父(God)链接呢?”我早已听说由上而来,于是我开始向天父(God)提问初始为自己,随后为他人, 天父的回应,远超乎我本人能想到的洞见智慧。之后提问已非必须,因为只要我们渴望倾听祂时,天父总会适时而恰到好处的如期而至。天父希望祂的言辞回应与大家分享,由此每日一篇的天堂来信Heavenletters™就此产生。

2 稍长故事A Little Longer Story
聆听天父之语,并书写记录下来,这又是如何发生的呢?
我的第一个答案是:我真的不知道。
我的第二个答案是:它来源于我的生活,与我的生命经验交织呼应。
第三个答案是:这无关紧要,天父之语才是重点!
但我深知此点:Heavenletters™并非來于电闪雷鸣,也不是什么惊天动地之事。
在孤独渴望,好奇怀疑,无知彷徨之际,我自动提问,答案就到了,回答者说:是的, 祂是天父(He was God)。
然而,我怎知这书写记录就是天父之音?我知道这些言辞非我所说,但天父之语如何来到?哦,我是多么希望得到验证确认。
所以, 在那些日子里,只要有人问我,我就会天真的说:“噢,我将天父的话语在本子上书写记录下来,而且……”
结果是,我并未得到他人的认可确认,而被认为荒谬可笑。我将天父之音封存一年,直到我不在乎他人看法,而是更关注天父所说。
祂说:天堂之音应与扩散传播,于是我如是做,与人分享。开始,我鼓足勇气,将每日一篇的Heavenletters™电邮给一两个朋友,随后8个,再后16个。然后读者成为订阅者, 16发展为60,如此这般,交流互动的新天堂来信由此诞生。
读者提问天父的私人问题都直截了当,问题如下:
我如何找到真爱,又怎知这确是真爱?
我的爱子爱女死去,我该怎么度日?
天堂景象是什么?
我应如何将现实世界和神圣所在联系起来?
我怎样才能在生活中没有挣扎?
我如何释放过往?
生命的意义是什么?
随着时间的推移,以及天父与我之间的交流沟通,读者们的各式问题以及天父的回应答案,我都记录书写下来,由此,Heavenletters™就此扩展开来。潜移默化中,我个人的见解视野也发生了改变。
天父听我们诉说,祂确实深爱我们,每个人都各具特色却完整合一。这看似甚深实相已然成为我们彼此的生活经验。我们曾一次次的怀疑自己,然而,天父就在生命的点点滴滴中,踏实平和,始终与我们的心亲密相伴,让我们坚定果断的勇敢前行。渐渐地,我们开始接受:天父知我,我知天父,而这正是信任的开端。天父的回应并非局限在问题本身,而答案远超出这些私人问题,这些回答的视野广阔,睿智深邃。他对我们的心说话,无论问题为何,无论是谁提问,天父其实是对我们每个人在说。我们发现大家处于相似问题,同样境遇。从此意义而言,我们也了悟,我们与天父同在,我们都是“一”。
无论何时,天父一直在倾听我们,聆听我们诉说喜怒哀乐,困惑恐惧,然后,他回应。
两年后,天父开始提升Heavenletters™水准境界。他希望刊出内容不涉及私人问题,我们可以继续提问天父回答,但不同于要发表的Heavenletters™。他试图让我们提升与他平齐,而不是降低接近我们。我们接受了此方式。现在,我们聆听天父之语,追随天父指引。因着聆听指引,我们开始改变,生活魅力无穷,瑰丽多彩, 因着遵循指引,我们开始学习以天父所愿生活在这地球空间。
你就是Heavenletters™进化扩展的一部分。此刻,天父之爱和智慧洞见就在你的足下,你唾手可得。这里就是你的入门所在。天堂来信就是为你而写,这就是你的天父礼物。Heavenletters™不仅仅是文字语言,更是天父之光在人间的照耀。
那些早期的读者开创了天堂来信。此刻,就在这个当下,伴着天父的祝福,你来到天国。这里就是你来到之处。而你,为那些随后而来的人们,铺平了道路。
欢迎你的到来!

3更完整的故事A more complete story
关于Heavenletters™如何应运而生,我要告诉你一个真实的故事。但在此之前,请让我说明,讲述此故事,三个令我犹豫不决的原因:
1)关注天父之语,远比陷入我的个人故事重要。
2)这些经验并非全部,而只是一部分,或者说是某种追忆,却不能涵盖它(IT)。即使尽述每个细节,也难以接近真相。真相是天父在引领我们,我们只能猜测实相背后的情景。
3)我的故事可能会产生误导。我们都曾相似经历,困顿跌倒,而奇迹之事仍然发生。

基于以上声明,这里,请分享我的故事:
我出生于一个并无灵性和宗教背景的犹太家庭。我亲爱的父母,将上帝视为并非真实存在的虚幻人物。而我对上帝并无概念,也未曾与他有过链接对话。
在我的孩提时代,有一事似乎值得一提,并预示着我与Heavenletters™的种种因缘展现。这样说,稍有夸张,然而,这是我的个人故事,我可以提及此事。
在我家阁楼里卷着一张大海报,我流连忘返于此,展开海报和欣赏图画。海报是一位可爱喜人的婴儿照片。宝宝在夜晚暗蓝天空的背景下,一颗明亮耀眼的星星闪闪发光。这是耶稣的婴儿相。那时,我并未知晓。因这照片酷似婴儿时的Bennie,我的弟弟,所以,我母亲一直保留这幅画。跨越50年后,回顾于此,虽然也有各种可能和曲折经历,偶然巧合,都不及此事对我幼小心灵的影响深远。
很偶然的机会,我看到了女儿的电视节目的电影“JESUS CHRIST SUPERSTAR”。就在那一次,我同时醒悟这影片的内涵所在,并全然爱上了他。我女儿帮我转录这电影,自此每晚,我只看JESUS CHRIST SUPERSTAR,总计超过125次。
对我而言,这并非仅是一部简简单单的电影而已。我完全被上帝或说基督吸引感染。这影片正当此时契合我心,我的内心被深深震撼唤醒。
在学校学习的关于基督神圣所在,未曾在我的内心留下丝毫痕迹,其实是,适得其反。但在影片“JESUS CHRIST SUPERSTAR”中,他的鲜活生动的人性感染触动了我,是他的人性唤醒我,让我意识到他的神性所在。他也会恼火于友人,他也会失去耐心。他的友人曾令他低落失望,为什么他人即使和他相伴,也不能觉悟清醒?被钉上十字架,他并非心甘情愿。他真实鲜活,他言辞智慧,他纯净清新。正是这活生生的人性化,让我全身心的爱上了他。
之后,于我而言,影片“JESUS CHRIST SUPERSTAR”开始变为仅是普通电影而已,如同所有魔力一样,这部电影的吸引魅力开始减弱消逝。
类似情景重演,在我女儿的电视上,我看到影片“GODSPELL”,女儿再次转录给我,我为此反复观看,着迷沉溺了35次还多。
当我第二次看这部影片,当耶稣褪去剥离他每个友人的面纱,并和他们道别之时,我听见自己脱口而出的话语:“我不会离你而去了,永远。”

现在让我谈谈Heavenletters™的由来。

一位友人送我一张耶稣相。我一直将这张金色照片放在我的咖啡桌上。(It was the picture of Christ manifested by Sai Baba from a photograph of the Shroud of Turin.)
当我独处,静静坐着,注视着耶稣眼睛。每一次,我都全然融化在这耶稣相里,并情不自禁喃喃哭泣。他深邃明亮双眸里,流露出的慈悲仁爱,浸润我的心房,我喜极而泣。
一次,别无异样,我独处专注的看着他的双眸,突然,基督从照片出来,进入房间,而展现在我面前。之后,在我的眼前,他鲜明的形象成为金色的光芒,所有的光环盘旋萦绕在我面前,这光充盈满溢了我。
然后他跟我说话。他说,“Gloria,我已找寻等待你很久。”
我大声叫到:“你找我吗(YOU'VE been seeking ME)?”
他说:“是的,我已找寻等待你很久。”
之后,他又归于照片。
然后,我具有了清晰的洞察力。而我感觉是我被赋予了敏锐洞见,智慧觉察,并非自我所属。这就是寻者和被寻者是同时共存的。寻者和被寻者同时共存。就在那时,我全然明了此话真意。这非言辞文字所能尽述,我已心领神会,这正是我寻找的。这就是基督对我所说的意思。
我又哭又笑,自那之后,我原以为,只要我凝视那照片,基督会随时伴着金色之光出现在我面前,然而,却再未发生。
我深信,他已将我引到上帝面前,并交托给祂。
我写下天父之语,而这些Heavenletters™,当然,祂希望与可以接受这些信息的人们分享。

原文: : http://www.heavenletters.org/the-story-of-heavenletters-all-in-one-page....
作者:Gloria Wendroff
译者:内在安宁

天堂来信作者Gloria Wendroff介绍:
Gloria Wendroff:在美国马萨诸塞州(Massachusetts)长大,现居芝加哥(Chicago),英语教师和商人。2000年11月17日,开始收到第一封天堂来信(Heavenletters),并成为天堂信使,而这她自己都始料未及。2004年10月21日,出版《HEAVENLETTERS - Love Letters From God - Book 1》一书。如今,每日一篇的天堂来信(Heavenletters)已经遍布全球,影响深远。更多详细信息参阅:天堂来信网站http://www.heavenletters.org/,全部中文译文网址:http://www.heavenletters.org/heavenletters-chinese ,Gloria个人博客www.godwriting.org 。

Oh, beloved Yingxuan,

Oh, beloved Yingxuan, dearest Innerpeace, you translated this. How dear of you. You touch my heart.

A thousand blessings like cherry blossoms, dear friend.

Love, Gloria

YOU touch me too!! *****Is

YOU touch me too!!

*****Is it not a joy to have like-minded friends come from afar?-Analects of Confucius 有朋自远方来,不亦乐乎?-论语*****
*****Our hearts are open. There is no closing them. My prodigal son has returned--Heavenletter #4184*****

Beloved Yingxuan of

Beloved Yingxuan of INNERPEACE!

It occurs to me that you could make a little book of sayings from Confucius and comparable ones of God in Heavenletters! I hope that is not brash of me to mention this, dear one. It feels lovely to me. You bring ideas, dear one. We could make a Kindle book of such a combination

I know you bought the Heavenletter book all the way from China and you would like to translate it and find a publisher in China! Did I promise to send you some pdf. files so that you could work on the translation on line? Is that better for you? Please remind me, dear angel.

Loving you,

Gloria

We searched the letters of book in your website by keywords.

We searched the letters of book in your website by keywords. Now we are starting the translation. Thank you, Gloria.

I will send you thinks like

I will send you things like the foreword from Bernie Siegel, M.D. author of many books and a great friend to Heavenletters. There is an introduction from God! Some other things then that I must send you, dear one.

Do you feel, too, that the titles of Heavenletters in the book are perhaps better chosen, more interesting, than the original titles?

You say "we." Are Xiyangyang and Ruozi also helping with the book? That's fabulous! Wow!

Also, will you kindly email me Ruozi's email address, if you please?

Thanks for everything, beloved Yangxuan.

Love, Gloria

I have got all your email

I have got all your email about the book, thank you! Yes, Ruozi, xiyangyang and I are cooperating together to translate the heaven book. And we will remain the title of the book and the whole contents of the web.

*****Is it not a joy to have like-minded friends come from afar?-Analects of Confucius 有朋自远方来,不亦乐乎?-论语*****
*****Our hearts are open. There is no closing them. My prodigal son has returned--Heavenletter #4184*****

Good idea, a Kindle book of

Good idea, a Kindle book of such a combination, maybe one day, such book will combine the west and east wisdom! You always give me inspiration!

*****Is it not a joy to have like-minded friends come from afar?-Analects of Confucius 有朋自远方来,不亦乐乎?-论语*****
*****Our hearts are open. There is no closing them. My prodigal son has returned--Heavenletter #4184*****

Beloved Innerpeace, you are

Beloved Innerpeace, you are a natural to do it! Who better than you!!!

I have another idea too! Maybe you know someone who could do this. Perhaps Xiyangyang or Ruozi or Nick! This idea takes technical know-how.

I'll come back with a few samples in a little while! One picture is worth a thousand words!

Loving you,

Gloria

(later) Yingxuan, my computer is working very slowly this morning. Are you able to go to YouTube? If yes, will you do a search for Heavenletters on YouTube?

You will find some visual and musical presentations that dear volunteers made of Heavenletters. We have them in several languages. I hope they're still there!

I would love to see a simple beautiful visualization with Chinese music! I would love it to have surprising music, not the Heavenly music that many would expect, but more fast-paced unexpected music.

Does this idea have any appeal for you?

A thousand blessings, dear one.

I love Heavenletters in

I love Heavenletters in video and music too! Youtube in China is limited in web, and not populor. Maybe one day we can try in China video web.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*****Is it not a joy to have like-minded friends come from afar?-Analects of Confucius 有朋自远方来,不亦乐乎?-论语*****
*****Our hearts are open. There is no closing them. My prodigal son has returned--Heavenletter #4184*****

It's fine. You and

It's fine. You and Xiyangyang and Ruozi translate Heaveneltters. This is wonderful enough!