Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Spanish translations. Welcome to new translators!

Hello! I'm Adela, from Paraguay. About 2 and a half years ago, Heavenletters came to my life. Since then every single day, when reading the beautiful messages, I feel God talking about his infinite love. How wonderful it is!

A year ago I started to translate Heavenletters to spanish. I feel so grateful for being able to share the beautiful messages with more people in the world.

Today I'm sooo very happy to welcome to our new translators of spanish language. They are: Emilia. Wanda and Raúl,

Raúl has already a translation published.

Emilia, Wanda and Raúl, estoy feliz de tenerlos aquí!

It is wonderful, Adela, to

It is wonderful, Adela, to have you here, making everything so gracious and hospitable for Spanish translators, their subscribers, for God and His Heavenletters. It is also wonderful to have four Spanish translators. What an opportunity to get Heavenletters out to Spanish subscribers 7 days a week!

Dear Gloria, thank you so

Dear Gloria, thank you so much for your constant encouragement and support!

I also want to thank Luus for always being there when I ask for help.

I hope we will be able to achieve the 7 Heavenletters per week for the spanish subscribers gradually.

Love and blessings!!!

Beloved Adela, yes, Luus is

Beloved Adela, yes, Luus is a huge help. It would be hard to do it without her!

Of course, your team will achieve the 7 Heavenletters per week, and it doesn't have to be gradually! We have to think big. God says to be bold!

How many a week is Wanda translating. This moment I am getting mixed up with the names of everyone.

Once we get caught up with all the new translators we have now, we will look for some more. And then move to languages we don't have translators for.

If we don't go for it, who will?

God bless you, dear dear Adela, and thank you.

Beloved Gloria, I'm now

Beloved Gloria,

I'm now waiting for Wanda's reply. A while ago I got her first translation, # 5053 La Vida te Enseña‏.

The first translation of Raúl, Heavenletter # 5029 La Música del Corazón, has already been published and sent out to the subscribers.

Raul and Wanda made great translations. And we are going for more! :)

I'm happy to be here for God and his Heavenletters. Thank you beloved Gloria for your wonderful heart!

God bless you!

Thank you so much for

Thank you so much for posting, dear heart.

I just sent you an email wanting to to know the schedule. What day of the week is Wanda's day? Yours? And how many days a week will Raul be translating? What day or days of the week?

God bless you, Adela, for all the good care and attention you give to new subscribers. You have simply come forward to lead the Spanish translators.

By the way, are you still advertising for new Spanish translators?

Hugs,

Gloria

Beloved Gloria, We are now

Beloved Gloria, We are now talking with Wanda about the days of the week. She will choose the most suitable days for her. In my case will be wednesday. Later I will talk with Raúl and Emilia.

About the number of translations per week so far is:

Wanda: 1
Raúl: 3
Adela: 1 (willing to increase to 2)
Emilia: still not decided

We also have Jaime with us! He just posted in the Spanish translations "Elevandose a Mayores Alturas", today's Heavenletter #5066. Welcome back Jaime!

About the advertising, I think it comes only with my translations now.

Love,

Adela

Is this correct, dear Adela,

Is this correct, dear Adela, for what is planned for every week? Let's go for the higher!

Wanda: 2

Adela 2 That's fantastic. Yes, you're down for 2!

Jaime ? What do you want to sign up for? Follow your heart, dear one. Let us know right away!

I kept Raul for last because Raul would like to focus on the E-Book. Am I right, Raul? That's A-OK!.

Adela, Wanda, and Jaime, for now you 3 want to work out a schedule that works for the three of you. For instance, Adela could do Monday and Tuesday, Wanda could do Wednesday and Thursday, Jaime whatever other day or days he wants. That's just an idea I give. It is for you to make the schedule the way it works best for you. It is your schedule!

I will write to dear Emilia and let you know the verdict!

Is for the week, Dear

Is for the week, Dear Gloria. Wanda will be doing fridays and I wednesdays. We will add one more day soon. I will check with Jaime too.
Good news from Raúl. When you hear from Emilia, Dear Gloria, please let us know.

Question

Dear translators.

A few days ago I had published the translation of the H L # 4488; but it was not sent out to readers. The worst part of this is that it was erased from the section where we put Spanish Translations.

Any idea of what could have happened?. One more question.

Who is sending them out?. How shall I proceed?

Thanks

Jaime Rendón

Thank you for posting your

Thank you for posting your questions Jaime! Probably there must have been a mistake in some where. We will find out what have happened. And thank you for all your very good translations!

I found your translation,

I found your translation, Jaime. You can see it here:

http://heavenletters.org/realidad-vs-verdad.html?locale=es

Dear Jaime, sure sorry this

Dear Jaime, sure sorry this happened. I don't know the technical aspects. I alerted Luus who does much of the sending. Of course, it's a mistake.

Jaime, somewhere here I wrote a questions to you! Will you kindly find it and respond? Possibly you have since I last looked! I'll see if I can find it!

Beloved Adela Thank you for

Beloved Adela
Thank you for what you are doing. Please remember me to Emilia. Wanda and Raúl. I am pretty happy to see a larger group of Heavenletter translators. We are all do what we can to bring peace, love and and all the good to earth. How exciting to see the world is working together!
A thousand blessings
Leon from China

Beloved Leon,How nice to

Beloved Leon,

How nice to hear from you!!! Thank you so much for your kind greetings for Wanda, Raúl and Emilia. As you said, it is really great to work together to increase love and peace in our beautiful planet earth. Being part of the Heaven Translators Team is a wonderful place to be. Thank you for being here too!

Love and blessings to you!

Adela

Ah, beautiful, Adela.

Ah, beautiful, Adela.

Beloved Leon, I must mention

Beloved Leon, I must mention that Leon is the head of the Chinese translators. Joy is already translating very well. And Joy has found a friend also named Apple! What a darling name! We'll know more about Apple soon! Thanks, Leon and Joy and Apple!

Here i am!

Gracias Adela! :)

Hello everyone. I'm Wanda and i live in the Dominican Republic. I've been reading the Heavenletters since about 2011. I recently saw an email asking if people are willing to translate, and so here i am. I did my first translation (Heavenletter #5053), and as far as i know i dont have any day assigned. I hope to be able to do one translation per week. I'm still finding my way around, so just let me know which spanish translations are needed most and i'll do my best to help. Do you need me for the older unstranslated Heavenletters or would you rather i help you with the translation of the e-book?

IMPORTANT FOR ALL TRANSLATORS

This is in answer to Wanda, a new Spanish translator, who just added some questions to her former comment. I want to be sure everyone reads this because Wanda asks a most important question:

She wrote:

Just let me know which Spanish translations are needed most and I'll help. Do you need me for the older untranslated Heavenletters or would you rather i help you with the translation of the e-book?"

To my mind, dear Wanda and all translators, is that everything concerned with Heavenletters is important.. BUT most important are the daily Heavenletters. When subscribers to the Spanish Heavenletters receive a Heavenletter every day, then we can move to the E-book and back translations.

I see it as:

1. Daily Heavenletters first. God set it up that way. Just by reading Heavenletters, we gain. When we read Heavenletters every day, we gain more. So, yes, 1st Priority is daily Heavenletters to send out to subscribers. This is true in Spanish and all the languages.

Let the Spanish translators we have now get settled. Maybe in a week, let's start putting the invitation for more Spanish translators go out again. How does that feel to you, Wanda and Adela?

Now, if a translator comes who wants most of all to translate the E-book more than anything else, then we would be happy for that and say Yes. The Heart of the translator is all important. We won't say no to someone whose heart especially wants to translate the E-book.

2. The next priority is the E-book. It is new, powerful, and we anticipate that it will reach many new people who have not yet discovered Heavenletters. We want everyone to know Heavenletters exist. Let's reach the people who would love to read Heavenletters if they only knew about them.

3. Earlier untranslated Heavenletters can always be translated in the future. Of course, we would love every Heavenletter translated in every language of the world right now!. All the thousands of earlier Heavenletters are safe and sound and eager to be translated. If we have to wait, we have to wait. I envisage that the time will come when good people who are desirous of translating Heavenletters will be standing in line to do so. What God has given to us from the love in His heart is beyond measure and beyond words.

4. So, one of our priorities is to become well-known. We want the name Heavenletters to be heard all over the world, and everyone can choose for himself.

Wanda, it's interesting to me that, in my own particular responsibilities, making priorities isn't so clear to me and not easy at all! Here, this was all straight as an arrow for me.

Wanda, thank you very much for your clear question and giving me an opportunity to find out my strong feelings.

I would love to know what everyone else thinks.

Well, I will just mention another thought I have -- I have many! When we have the new website upgrade, we would still have the Translator Global Circle, of course. Right now we have 3 categories of comments. Heavenletter Comments, Forum Topics -- I believe that's the name of the second column where you first post -- and the 3rd is Forum Comments in response to Forum Topcis. My vision is to have them all mixed together. The Translator Global Circle is such a vital column, I would love to see the beautiful feast we have here right with all the comments so that readers can easily see the dynamite we have here and stir more energy. Next to the Heavenletters themselves comes the Translator Circle.

God bless all the translators.

Thank you so much for your

Thank you so much for your guidance, Beloved Gloria.

Wanda is doing wonderfully. She already posted her first translation in the forum and now she is doing her next two translations!

Checking in

Hello!

Leon: thanks for the kind welcome :)

I just finished my two translations (i'm on heavenly fire it seems!), so i'll be posting them in the forum soon. Just e-mailed Adela and Gloria :)

Like i told Adela, if no one has it assigned for spanish, i pick fridays. I know there's weeks i'll be able to translate more, but i hope to be sending at least one every week.

Dear Wanda: Thank you for

Dear Wanda:
Thank you for sending the translations! You are doing great!!!
Your day is friday. okay! I sent you two fridays Heavenletters:

#5061 A Stream of Life So Pure
#5068 What Is the Difference?

And also:

#5065 Live God’s Dreams for You
#5059 What God Is Talking About

I am now translating: #5067 What Everyone Is Learning

So, translations will not be duplicated.

Heavenletter # 5062

Dear friends

Heavenletter # 5062 is ready (in Spanish) and published

I suggest, the the new translators continue with the new HL.. While I continue with the previous ones, as I used to do a few weeks ago.

Thanks and welcome to the new Spanish translations.

Jaime Rendón

Dear Jaime, thank you for

Dear Jaime, thank you for coming to the forum and posting here. You may be sure it makes us happy that you are eager to be back to translating. Welcome.

Here's what I understand is happening:

Adela and Wanda each guarantee one translation a week -- hopefully two. (Adela can remind us what is happening with Raul. I'm sorry, I just can't remember at this moment. And Emilia is still pending. )

Even if Adela and Wanda each can commit to two Heavenletters a week, that leaves us 3 days of current Heavenletters not yet translated.

The optimum is to keep up with current Heavenletters.

How many Heavenletters a week do you think you can translate comfortably? 1? 2? 3? I know you have started a new job -- teaching school, and teaching takes up a lot of energy. We don't want you to strain. If you can commit to one day a week, we are grateful.

We would love to have a schedule, querido, so we know what days of the week everyone can commit to. This way we won't have duplicates, and everyone can have a certain amount of independence. I believe there is a way to figure this out. Do you see what I'm getting at?

You and Adela and Wanda -- and Raul and Emilia, too, I hope -- can figure out a different system if you prefer. A system can always change, yet at any given time, we have to have a plan in place. I don't think we want to leave it to chance.

We are asking you and all Spanish translators to continue advertising for new translators. We have more Spanish-speaking subscribers than in any other language. Adela will tell you how to do this, Jaime, in case she hasn't already.

Now I will look for a post I put up the other day that tells more about prioritizing of current Heavenletters. I'll come back with a link to that in a few minutes.

Thanks again for being here, dear Jaime.

*** Well, Jaime, I'm back. That post I mentioned is above in this thread. The title is something like Important News for Translators.

Looking to hearing from a beautiful Spanish team!

Dear Gloria and Spanish

Dear Gloria and Spanish translators.

So far, I understand, that there are 3 translators: Adela, Wanda and Me. I think there should be a coordinator of the Spanish translations. Do you agree?

In any case, I think, a good idea would be translating for days. I could be translating Saturdays and, maybe, Sundays.

Jaime Rendón

Sounds good, Jaime, you

Sounds good, Jaime, you Saturdays and maybe Sundays.

As I understand it, right now Adela chose Wednesdays, Wanda Fridays. And, like you, Adela and Wanda also mention another day as a possibility. If the three of you can take of two days each, that's 6 days a week that subscribers to Spanish will be receiving Heavenletters. It's also important that you stay with what you can translate without too much pressure on yourselves.

Jaime, Emilia is another Spanish translator. She is strong about translating. She hasn't yet because she is visiting in Mexico with her children. Emilia now lives in the U.S. She will be coming back to the U.S. around October 23.

We want to hear back from Raul.

Once we have 7 translations a week, then we have the ebook and then the many earlier Heavenletters that are yet to be translated. The first priority is 7 weekly Heavenletters

Adela has been coordinating.

By the way, will all of you please go to the blog and welcome the Chinese translators. The two blogs are:

http://godwriting.org/a_preview_of_2_new_translators_from_china.html#com...

http://godwriting.org/how_lovely_is_the_created_world_with_you_in_it.htm...

Please leave comments for them, will you?

Thank you for being here and being a great team.

Beloved Gloria, We are

Beloved Gloria,
We are adjusting the details of our team.
Now we have:

Wanda: Fridays and ... (not yet decided)

Adela: Wednesdays and ... (tuesdays?)

Jaime: Saturdays and Sundays

Raúl: wants to concentrate on the e-book
now. After he finishes the translation of the e-book he would like to come back to the daily Heavenletters.

I think, this is all by now.

Love and blessings, beloved Gloria!

Adela
PD: I will ask Luus to teach me how to do the advertising for new translators and then I will teach Jaime as you advised.
Thank you Luus for always being there for us!

Thank you, Adela. Your

Thank you, Adela. Your conscientiousness is wonderful.

Will you and Wanda make your decisions, por favor!

Loving you,

Gloria

Beloved Gloria,Yes, I will.

Thank for your reply Wanda!

Dear Gloria, this is presently our team schedule:

Wanda: mondays and fridays
Jaime: saturdays and sundays
Adela: wednesday and thursday

Let's go! :)

Hurray! What a team of

Hurray! What a team of beautiful people you are! You did it! You did it! What a lovely thing.

Someone had asked, and I don't think I had answered: Is it true that there are more Spanish subscribers than any other language?" Yes, it's true!

Here's a list from Google of the most used languages on the internet.

The top 3 are:

1. English
2. Chinese
3. Spanish

We are fortunate to have Heavenletters sent out in all the above languages.

Followed by:

4. Japanese
5. Portuguese
6. German
7. Arabic
8. French
9. Russian
10. Korean

In addition, we are overjoyed to have Dutch, French, German, Italian, Portuguese, and Russian. We are overjoyed and proud to have so many great translators..

We are missing Japanese, Arabic, and Korean translators at this time. May God send translators in these languages to us soon!

We do have subscribers from\ representative countries of the above missing languages. Until we have translators for these languages, the people of these countries can only subscribe in English.

Just as so many bright translators came here from our requests in translated Heavenletters, our two amazing tech angels, Santhan and William, are working on adding a request posted in English Heavenletters for translators of all languages possible. Coming soon!

There are more than 6700 languages spoken in over 228 countries!

Back to the great Spanish team that you are leading so beautifully, Adela, now Spanish subscribers will receive six days a week. Emilia will be coming to us soon now. With a sixth strong translator, we certainly will have Tuesdays taken care of as well. Raul is taking care of the E-Book at present. And soon we can get going on the early untranslated Heavenletters. And, hopefully, we can have more ebooks to be translated.

Adela, be sure that Wanda comes here and reads this. William Harader, Tech Angel, assured me that he will be able to create a program that will give us a list of the translated Heavenletters once the upgrade is in place. So make it easy for yourselves and wait for the upgrade before making long lists one by one.

God bless us all.

Great news!

Yay! That's awesome that we can have that info :)

I will stop the list i was making and keep going with the translations. Like i said before though, there's some Heavenletters that share a number but are totally different, so we'll have to sort that out.

Hugs, and do let me know if there's anything else i can help with.

Wanda, you take hold and

Wanda, you take hold and rise with the occasion..Your great willingness to forge ahead is inspiring. I think it is that you see a task at hand, and you take it on in simple service and in sweet humility.

There is a Heavenletter that God gave yesterday or the day before in which he talks about what it is to be a leader. He said we can only become a model for others .

Every subscriber contributes to the whole. Translators are also subscribers. Every translator here has stepped forward out of the crowd. and has said what God says: "I am here."

There is a kind of miracle going on here in the community of translators.

I

Beautifully said!

IIsn't it great beloved Gloria? Our team with Wanda and Jaime, and then Emilia coming soon and Raúl translating the e-book, is really excellent!

Yesterday when I saw your comments about William Harader, immediately I sent the info to Wanda. Great news for her! She is being a wonderful translator angel, so willing and kind always. We are very lucky to have her with us in the spanish translation team!

Dear Gloria, you mention above about a request for translators for all languages that will be added to all English Heavenletters, that sounds amazing! I'm very much looking forward to it! Heavenletters would have translators for many more languages and would be read and inspire to so many around the world!

I hope some day Heavenletters will have a japanese translator team as well.

Love and blessings!!!

Japanese is one of the top

Japanese is one of the top most used languages on the internet.

Please see my comment above: It is called Hurray! What a team of...

I share your sentiments. Each Spanish team member is a blessing.

Thank you for leading the way, Adela.

Yes! I read all your

Yes! I read all your comments (Title Hurray!) and I tried several times to post my previous answer up there. I dont know why but my post kept appearing here.

And I also want to say that I feel so blessed to be here and be part of the Heaven Team, which is made of all the wonderful people that work to spread the light and love of God in the World. Thank you Gloria for your beautiful heart!

And you for yours!

And you for yours!

Me

Hello!

I've no problem with taking friday and... monday? or whichever day is needed. You know me, i just translate ;)

Hugs,

Wanda

We are definitely beginning

We are definitely beginning to know you, beloved Wanda!

Choose one now, darling!

I don't imagine Adela saying you can't have it!