Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

HL #3887 Who Is More Innocent Than God

Dear Gloria,

in http://www.heavenletters.org/who-is-more-innocent-than-god.html

paragraph 3:

"Innocent, you don’t know everything. Innocence is open-hearted. Innocence is open to what comes. Cleverness presumes and peeks behind doors."

I cannot find the meaning of "to peek behind doors". Is it related to "a peek behind the curtain"?

Thanks

P.S. Paragraph 8

"You lift your arms, and you lift your eyes, and you align with the stars as you dance. >From My heart you came."

Is this ">" a lost typo?

Beloved Normand, I'm not

Beloved Normand, I'm not sure about peeks behind curtains!

The point is, I believe, won't swear, that cleverness is sneaky. Cleverness appears clever, maybe too clever for its own good. He's so "smart" that what he does doesn't work!

Let me know if that helps enough, dear Normand.

Yes, I can translate the

Yes, I can translate the idea.

P.S. Paragraph 8

"You lift your arms, and you lift your eyes, and you align with the stars as you dance. >From My heart you came."

Is this ">" a lost typo?

Finally, next to last paragraph:

"What is worth a hill of beans but love?" I thought that a hill of beans meant not very much, or very little". I am not sure how to translate this sentence.

Beloved Normand, that > is a

Beloved Normand, that > is a typo. I have that one a lot. Sorry I didn't catch it.

You are right about a hill of beans not meaning much at all. And something isn't quite right here.

The sentence could be: "What is worth even a hills of beans but love?" Does that work, mon ami?

This could work. Thanks, mon

This could work. Thanks, mon amie.