Heavenletter #6524 Nasce una Heavenletter
Heavenletter #6524 Nasce una Heavenletter
Dio disse:
Amato, tu sei la canzone sincera che Io canto. Tu sei musica per le Mie orecchie. Io, Dio, sebbene ci sia l’Unità, quando parliamo del mondo Io soltanto parlo ad un Godwriter individuale dalla profondità del Mio Cuore e nasce una Heavenletter. E un’altra e un’altra ancora nascono felicemente.
Il mondo intero può sentire e ascoltare ciò che Io sussurro volentieri, e ciò che Io sussurro, vorrei che fosse sentito da tutti.
Quello che ricevi dal Godwriting come un’offerta da parte Mia al mondo, è per tutti. Le Mie Parole scelte, tuttavia, non devono essere modificate da alcun altro individuo, come potrebbe venirgli in mente più avanti.
Il Godwriting è tra l’originale Godwriter e Me. Nessun altro Essere Umano deve intervenire. Nessuno deve migliorare né improvvisare il Godwriting che è, dopotutto, Mio.
Esiste un certo percorso di Godwriting. Leggi una Heavenletter. Goditela e apprezzala. E non farla a pezzi. La Mia scelta di Godwriting originali rimane nelle mani a cui li consegno inizialmente! Amato, nessuno deve fare a pezzi ciò che Dio ha fatto.
Il Godwriting si manifesta come si manifesta. Il Godwriting è Mio. Non sta ad un passante agitare le acque.
C’è una certa intimità tra Me e il Godwriter che inizialmente sente le Mie Parole sussurrate e le annota. Una certa intimità può includere un certo ritmo, un certo battito, una certa venatura, certe parole ed espressioni. È Mio desiderio che le Heavenletter siano lette così come sono date in origine.
Ogni Godwriter ha una propria impronta personale. Nessun altro deve prendersi la libertà di cambiare una parola di alcuna Heavenletter dalla sua forma originale, così com’è stata data e ricevuta dal suo Godwriter.
Il Mio Desiderio è che tutti nel Mio Regno leggano le Heavenletter così come sono state scritte in origine. Si presume che nessuno sappia meglio di Me. Io, Che creo e non possiedo, Io affermo che le Mie parole nelle Heavenletter devono essere lasciate Parole Mie, così come sono scritte. Le Mie Parole Scritte da Dio, così come sono state scritte in principio, non devono essere la passeggiata nel parco di nessun altro.
Amato, c’è un’unica grande eccezione a questo, ed è davvero ottima.
Io ispiro delle traduzioni nella vostra lingua materna per il bene degli Heavenreaders [lettori di Heavenletter], che vorrebbero leggere le Parole di Dio nel loro idioma materno. Le Heavenletter provengono dall’alto e non dal mondo quotidiano da prendere come un bersaglio facile. Rimani umile.
È un grande servizio che i traduttori volontari, ufficiali, delle Heavenletter danno – ed è una responsabilità che si assumono. Nel caso dei traduttori, Io do loro il privilegio di seguire il battito cardiaco originale di una traduzione come meglio possono. Naturalmente tradurre le Heavenletter è un’arte speciale.
Il linguaggio di una Heavenletter non può essere tradotto letteralmente a causa dei livelli particolarmente elevati in cui Io immergo le Heavenletter. Si può dire che le Heavenletter sono lette tra le righe, e i traduttori devono tradurre tra le righe.
Ovviamente, tradurre le Heavenletter non è come tradurre le istruzioni per cucinare delle patate.
Ci sono dei traduttori volontari, collaudati, che dicono di sentire che tradurre le Heavenletter dà la stessa sensazione che una prova originale di Godwriting deve dare.
Che tu possa trovare gioia. Questo è un buon motivo per tradurre le Heavenletter nella tua lingua.
Allo stesso tempo, che il tuo cuore possa essere qui per qualcosa di più grande della sua sola gioia. Che possa essere per la gioia del mondo.
Sappiate, Amati traduttori, che come un team e come individui vi offrite volontari dal profondo del vostro cuore, sappiate che, a patto che siate felici, in voi Io, Dio, confido.
Che senso ha fare qualcosa che non vi dà gioia?
Heavenletters
Copyright@ 1999-2019

