Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

Heaven #3900 The Field of Being

Dear Gloria,

in http://www.heavenletters.org/the-field-of-being.html

last paragraph:

"Now you enter into the field of Being where nothing can happen, nothing but love in full measure, that is. How do you like them apples?"

I don't understand the syntax of that last sentence with "THEM"

Thanks

Beloved Normand, I'm not

Beloved Normand, I'm not sure if it's from a song or a movie, but that poor grammar is from a saying in English: "How do you like them apples". And it's like a statement.

If I were translating, I might say: How do you like these apples? But would that even make sense in French?

Loving you,

Gloria

Of course it does, dear

Of course it does, dear Gloria. "comment les aimez-vous, ces pommes?". In french, the comma makes the whole difference.

Perfect!

Perfect!

How do you like them apples?

Here is what I found on http://idioms.thefreedictionary.com/apples:

How bout them apples? and How do you like them apples?
Rur. What do you think of that? (Often used to express admiration, as in the first example; bout is short for about.) Tom: I got first prize! Mary: Well! How bout them apples? Joe got a job as a newspaper reporter. How do you like them apples?

How do you like them apples!
1. (American & Australian informal) something that you say when you want someone to know how clever or successful you are, especially when you have done something better than they have You know that girl we were talking to last night - with the long blond hair? Well, I got her number. How do you like them apples!
2. (American & Australian informal) something that you say to show you are surprised or disappointed by something that has happened So Marilyn has moved to Florida? Well, how do you like them apples!

Excellent find, Luus! Thanks

Excellent find, Luus!

Thanks