Dünya bahçenizdir

God said:

Dünya bahçenizdir sizin. Ona ihtimam göstermenizi istiyorum sizden. Ona iyi bakın.

Nasıl verici olmadan insanları kullanmak gibi bir e ğ ilim içinde de ğ ilseniz, dünya da aynı ş ekilde ola ğ an bir arma ğ an olarak kar ş ılayaca ğ ınız bir nimet de ğ ildir. Do ğ ru, her gün dünyayı adımlıyor, onun üzerine basıyorsunuz ve Dünya bundan ş ikayet etmiyor.

Aynı ş ekilde Dünya hakkındaki haberleri okuyor, onunla ilgili olarak kafa yoruyor, onu deneyimliyor ve gözlemliyorsunuz. Sıklıkla da ona homurdanıyorsunuz lakin Dünya bahçenizdir sizin. Bazen çok fazla ot bürüyor onu ve dikenlerle doluyor ama sizin dünyanızdır o.  çinde ya ş adı ğ ınız evdir. Benim bahçemdir o.

Tüm kaynaklarınız size bir te ş ekkür bile edilmeden, yüzünüze bile dönülüp bakılmadan kullanılsaydı kendinizi nasıl hissederdiniz acaba? Dünya homurdanıp ş ikayet etmez fakat sizden gelecek bir idrak ve müte ş ekkirlik hali onun geli ş mesini sa ğ layacaktır. Sizin takdirinizle büyüyecektir o ve böylelikle onda ya ş ayan insanlar da büyüyüp geli ş eceklerdir. Ona onay ve takdir gösterin.

Te ş ekkürü hak etmeyen tek bir yaprak bile var mıdır orada caba? Kutsanmayacak bir tek serçe ya da ba ş tankara var mıdır? Dünyada takdir görmeyecek ne vardır ve sizden gelecek nazik bir takdir hissiyle serpilip büyümeyecek ne vardır orada? Ş u anda hangi bölge sizden gelecek ufacık bir takdire ihtiyaç duymaktadır? Elbette ki takdirinizi nereye yöneltece ğ inizi bilirsiniz siz. O bölgedeki var olma çabasını takdir edebilirsiniz. Yürekten takdir edece ğ iniz bir ş eyler mutlaka vardır. Sürekli ş ikayet edip yakınmak mecburiyetinde de ğ ilsiniz.

Sizden gelecek olumlu ve nazik dü ş üncelerle dünyanın hangi bölgesi mutluluk hissini ya ş amaz ki?

Ne Alaska’nın karları sizi bütünüyle memnun etmek zorundadır ne de çöl bölgeleri, lakin takdir duymak için her ş eyi yüre ğ inizin dahilinde bulabilirsiniz canlarım.

Aynı ş ey insanlar için ve sizin için de geçerlidir. Ne kadar büyük bir karamsarlık içindeyseniz kendinizden gelecek moral verici sözlerden de o denli fazla fayda görürsünüz. Kendinize güzel ş eyler söyleyin. Kendinizi çok daha iyi hissedeceksiniz. Moral verici ho ş sözleri di ğ erlerine de söyleyebilirsiniz böylelikle onlar da kendilerini daha iyi hissedeceklerdir. Kendinizi iyi hissetmek için bir ba ş kasının kendisini iyi hissetmesini sa ğ lamaktan daha iyi hangi yol olabilir ki?

Kendinizi gülümseyecek gibi hissetmeseniz bile gülümseyebilirsiniz. Hiçbir ş eyin ho ş unuza gitmedi ğ i bir durumda bile olsanız bu durumun üzerine yükselip daha yüksek bir noktadan bakabilirsiniz. Canlarım dünyada olup bitenlerin de üzerine yükselin. Kendinize daha yüksek bir perspektiften bakın. Siz ve dünya her ş eye yönelik bir kutsamamsınız Benim, dolayısıyla siz de kutsayın. Teveccüh içinde kutsayın ve söylediklerinizle kutsayın. Yüre ğ inizle kutsayın, Tanrı’nın kalbinizde mukim olan gücü ve kudretiyle kutsayın. Kalbinizde ne olmasını istiyorsanız kalbinizi onlarla doldurun. Dünyanın nasıl olmasını istiyorsanız dünyayı buna yönelik ifadelerinizle doldurun.

Dünya masumdur canlarım. Ona vurmayın. Onu iteleyip tekmelemeyin. Onu ne denli itici bulursanız onu yüceltip yükseltmekte o denli size vazife olmaktadır. Artık ş ikayet etmeyin canlarım.

E ğ er ş ikayetler bir nevi hamur olsaydı ve takdir duygusu da bir nevi hamur olsaydı dünyayı yo ğ urup ş ekillendirmek için hangi hamuru seçerdiniz acaba? Seçiminizi ş imdi yapın.

Nasıl sizin ya da ba ş kalarının hatalarının üzerinde durmanın, bunlara vurgu yapmanın bir gere ğ i yoksa aynı ş ekilde dünyadaki olumsuzluklara vurgu yapmanın da bir gere ğ i yoktur. E ğ er tüm o olumsuzluklar size göründükleri denli barizlerse e ğ er onları vurgulayıp altlarını çizmenin ne gere ğ i var? Onların içindeki olumlulukları bulup çıkarın zira bunların vurgulanması hayırlıdır. Takdir duygunuzu vurgulayın. Ho ş unuza ne gidiyorsa onlardan konu ş un. Ho ş lanmadı ğ ınız ş eylere kafa yorarak yeterince oyalandınız zaten.

Size ba ş arının muazzam bir formülünü veriyorum Ben. Tavsiyeme uyar mısınız lütfen? Lütfen?

Translated by: Engin Zeyn...

 

Your generosity keeps giving by keeping the lights on