Dansen in de Straten

God said:

De Nieuwjaars Baby springt over de maan, en landt in een jaar van liefde. Geluk begint. Liefde bedekt de Aarde, als een deken van sneeuw, en, op deze manier wordt de wereld heilig gemaakt. Dansers dansen en zangers zingen. De wereld blaast belletjes en neuriet gelukkig, als een baby.

Nieuw geluk komt op over de Aarde, Alles wordt in gereedheid gehouden. Jullie zijn gereed. Een Nieuwe Dag, een Nieuw Jaar, een Nieuwe Wereld ontvouwt zich. Het is begonnen. Al het wachten is over. Nu is de tijd om te beginnen. Nu is de tijd om te juichen, want de wereld is verheven.

Zet de muziek in. Al de Geesten van Verwondering komen binnenlopen. Er is een Nieuwe Wereld ontdekt. Het is hier, precies voor Onze ogen. Eerst is er even de rust, en dan breekt de vreugde los. Zie de vonken er van af spatten. Hoor het kraken van het oude terwijl het verdwijnt. Hoor hoe het nieuwe binnenduikelt. Hier komt een wonderbaarlijke stroom van liefde aan. De Aarde wordt er in ondergedompeld. Het Universum windt zich er in rond zoals het lint dat over de borst van de Nieuwjaars Baby gedrapeerd zit.

Dit is een veelbelovend Nieuw Jaar. Het heeft lang geduurd voordat het er was. Er is een nieuwe drempel gepasseerd. We hebben de top van de berg bereikt. Het hele uitzicht strekt zich voor Ons uit. Het is adembenemend. De wereld heeft zich naar liefde toe gekeerd, En nu is er een grote hoeveelheid licht die allen verlicht. Dit is een vreugdevolle gelegenheid. Liefde heeft de wereld van een kroon voorzien. Nu is de wereld bovenop van een kers voorzien, zoals bij een coupe ijs.

Nu is het tijd om een verklaring voor te lezen. Luistert gij lieden, luistert. Een Nieuw Jaar is hier. Dit Nieuwe Jaar luidt de Nieuwe Wereld in die aangekondigd is. Nu is die hier. Zijn jullie er klaar voor ? Kom nu binnen. Sta nu op. Je hoeft alleen maar om het Licht van God te vragen, en je hoeft het alleen maar aan te nemen, het is allemaal voor jou.

Dit is het jaar van geluk. Honger is gestild. De dorst naar liefde is gelest. Het werd ook wel tijd. Er is genoeg van alles voor iedereen. Hebzucht is van de Aarde verdwenen. Er is niet langer waargenomen behoefte aan. Er was nooit behoefte aan. Verkeerde waarneming liep onnodig te koop met hebzucht. Wie heeft behoefte aan hebzucht wanneer delen met elkaar zich vermenigvuldigt, en er meer dan genoeg is voor allen ? Wie zal ook maar iets verspillen wanneer er meer dan genoeg is en nog meer onderweg is ? Wie zou egoïsme verwelkomen wanneer alle gezichten rozig en rond zijn ?

Wie telt er nog grassprietjes wanneer voortuinen vol gras staan ? Wie denkt nog over afscheiding wanneer Eenheid zegeviert, en vrede verkondigd is ? Wie verlangt nog naar een onbewoond eiland wanneer er gedansd en gelachen wordt in de straten ? Vreugde heeft het overgenomen.

Vreugde bestijgt een wit paard en nodigt iedereen uit voor een bijeenkomst van liefde. Deze bijeenkomst is belangrijk. Iedereen is er bij. Allen zijn binnen. Er is geen buiten meer. Binnen en buiten zijn hetzelfde. Het witte paard komt aangalopperen, steelt liefde en verdeelt het onder allen.

Er is om liefde gevraagd, en liefde heeft antwoord gegeven. Drink er volop van, en vul alle glazen die geheven worden als een toast op dit schitterende Nieuwe Jaar. Er wordt een toorts van liefde doorgegeven van hand tot hand, en de Aarde is bedekt met God’s licht. Er is geen schijntje duisternis. Duisternis probeert niet eens meer om te bestaan. Licht is alles, en alles is licht.

Allen zitten aan aan de Ronde Tafel van Koning Arthur. Allen drinken liefde in en zijn ridderlijk. Er wordt gedansd in de straten. Kijk hoe je aan het dansen bent ! Kijk hoe je rond en rond draait. Luister naar de vrolijkheid van het dansen op straat !

Translated by: ancoterpstra

 

Your generosity keeps giving by keeping the lights on