Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!
4970French
Posted July 2nd, 2014 by Anais
hello dear Gloria and translators,
may you help me understand the first sentence here: 'One way might be to draw yourself up sharp'
You can check the whole context:
One way might be to draw yourself up sharp and understand that frequent hurt feelings can be like soaking in a hot bath too long or too often and may well be self-indulgent. A bath has its place, yet your soaking in it again and again is not likely its place.
Thanks,
Anaïs
Hi Anais~ While waiting for
Hi Anais~ While waiting for Gloria's final word, to draw yourself up means to stand up straight, and to do it sharp means to do it suddenly. The picture would be of that bodily gesture you make when you get a sudden realization or impression, when the light bulb flashes on, when you say, "Whoa!"
In case you're not familiar, "whoa!" is the command you use to stop a horse and is a common expression now among the young where us older folks would have said "Wow!" Both involve straightening up the back and pulling the head and shoulders back. It's a momentary gesture because you can't really hold it for long. It usually is meant to indicate astonishment. Really old people would likely have said, "Whoa, Nellie!", Nellie being the name of a horse.
Thanks a lot for this very
Thanks a lot for this very complete answer! I think I will find a way to express it now as you made it clear to me.
@nais
Thank you, beloved Anais,
Thank you, beloved Anais, for asking your question. And you, beloved Charles, for answering so quickly and clearly. God bless you both.