Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!
scratch marks
Posted January 16th, 2007 by Engin Zeyn...
Your beauty is incomprehensible to you while scratch marks seem understandable and accepted as the norm.
Dear dear dear Ladies in NATIVE English:))) in Italian, in German.....What is your opinon ?
What is the clear explanation of this sentence?
I mean "scratch marks"...Are they really scratch marks, or ??Or what???
Thank you....
scratch marks
Dear Engin,
I translated this as 'daub', an imperfect picture, as compared to the beauty of the perfect image of us held in the mind of God.
I hope this helps you in your translation.
Love,
Paula
thankssss...
Dearest Paula,
I thank you very much for your great help and sharing...I think I am about the finish my work, my part. Yet some of my friends will read it and this part will take some time...
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOVE YOU
Engin