Heavenletter #4473 - 너의 가슴 역시 중요하다 – 2/22/2013
Your Heart Counts, Too
신께서 말씀하시기를:
오늘 너의 것yours의 그 가슴으로with that heart 무엇이 일어나고 있느냐? 너의 것의 그 가슴은 위와 아래로, 위아래로 되튄다bounces. 그래, 너는 너의 가슴이 움직여지기를to be moved 원하지만, 어쩌면 너의 가슴이 원하는 만큼 아주 많이는 아닐 것이다. 무한한boundless 너의 가슴은, 그럼에도 불구하고, 너무too 활기 없이thin 그 자신을 펼쳐서는spread 안 된다. 너의 가슴은, 나의 것과 달라서unlike, 동시에(모두 함께)all at once 어디에서나(모든 곳에)everywhere 있을 수 없다. 너의 가슴은 박자가 맞는(고른)measured 속도(보조)pace를 취해야만 한다. 그것은 어디에서나 속도를 빠르게 할speed 수 없다.
사랑해라Love 그리고 너 자신yourself을 사랑해라. 보살펴라Care 그리고 너의 가슴을 보살펴라. 너의 가슴은 무제한적이다unlimited, 그렇지만 그것은 모든 사람과 모든 것들의 지시대로 움직일at the beck and call 수 없다. 그래, 너의 가슴은 모든 사람이 바랄wish 수도 있는 모든 것으로 매일 그 자신을 소모할spend 수 없다. 외관상의 다른 사람들은 너의 가슴의 끈들strings을 끌어당길pull 수 없다. 너는 내가 말하고 있는 것을 이해하느냐get? 나는 정말로 너의 가슴이 어디에나everywhere 모든 사람everyone에게 가고 있다고 말한다, 그리고 나는 또한 너에게 너의 가슴을 과용하는over-spending 것으로부터 억제(삼가)할refrain 것을 말하고 있다.
그래, 너는 모든 사람의 친구friend가 되어야 한다, 그렇다고 해서, 그것은 너의 친구가 괴로워할suffering 때, 너 또한 괴로워야 한다는 것을 뜻하지 않는다. 그것은 너의 가슴을 지나치게 확장하고over-extending 있다. 너는 은행bank으로 가서 너의 모든 자금들funds을 인출했다taken out. 너는 너의 균형(안정/평정)balance을 초과했다exceeded. 너는 내가 무엇을 뜻하는지를mean 아느냐? 가끔, 친구의 이름으로, 사랑의 이름으로, 너는 너의 가슴을 지나치게 확장한다over-extend. 너는 타인들이 너의 가슴을 너무 많이 가져가는take too much of 것을 허락한다allow. 너의 가슴은 그것으로 밑바닥bottom이 없다, 그리고, 동시에, 너는 마치 너 자신의 가슴이 중요하지count 않은 것처럼 너의 가슴이 어떤 모든 방식(사방팔방)으로every which way 가게 할 수 없다.
위대한Great 영적인Spiritual 자들Ones은 그들의 모든 가슴들로 사랑했지만, 그들은 과용하지overspend 않았다. 그들은 그들의 모든 에너지를 거저 나누어 주지give away 않았다. 그들은 사랑했고, 그들은 사랑받았는데, 하지만, 그들의 가슴은 무질서 상태free-for-all가 아니었다. 그들은 그들의 가슴을 너무 얇게too thin 자르지cut 않았다.
그 위대한 자들은 타인들이 겪었던 괴로움suffering을 느꼈지만, 그들은 괴로워하지suffer 않았다. 그것이 누군가에게to anyone 얼마나What 효용good이 있었을까? 그들은 보살폈다cared, 그렇지만 그들은 그 괴로움을 떠맡지는take on 않았다. 그러나 너는 당연히 그럴지도 모른다may well. 너는 타인의 괴로움을 떠맡는 성향이 있을지도 모른다.
위대한 자들은 타인들의 괴로움으로 짓눌려지지get weighed down 않았다.
붓다Buddha는 그의 행복happiness으로 알려져 있다(유명하다)is known for. 만약 붓다(석가모니)Buddha가 그를 찾아왔던came to 모든 사람에게 큰 소리로 말했다면cried 그가 어떻게 붓다(부처)Buddha가 될 수 있었을까?
어떤 사람man이 치유healing를 위해 크라이스트Christ를 찾아왔을 때, 크라이스트는 그 사람의 병illness을 떠맡지take on 않았다. 크라이스트는 어떻게 허약함(결점)weakness으로부터 회복(치유)하는 것healing을 불러들일(손짓할)beckoned 수 있었을까? 아니, 오직 정신력 만으로부터only from strength 이다.
그리고 너는, 심지어 모든 사람에게 친구로서도even as a friend, 너의 정신력을 유지해야만maintain 한다. 너는 단지 그 모든 것을 거저 나누어 줄give it all away 수 없다. 너는 너 자신을 쉽게 움켜잡을(가로챌)put yourself up for grabs 수 없다.
그것이 우리가 이야기하고 있는 그러한 균형such a balance이다. 너는 진심에서 우러난다heartful. 너는 무정하지heartless 않다, 전혀 아니다not at all. 너 자신의own 개인적personal 가슴을 과도(무리)하게overdo 주지 않고 네가 베푸는give 것은 더욱 보편(우주)적universal 가슴heart이다.
그래서, 확실히 내가 너에게 혼합된(엇갈린)mixed 메시지를 주고 있는 것처럼 너에게 보일 것 같다. 나는 말한다: “너의 가슴을 모두 사람에게 주어라Give.” 그런 다음, 확실히 내가 동시에 말하는 것처럼 너에게 보일 것이다: “너의 가슴을 보존해라Conserve.”
어쩌면, 나는 말해야만 한다: “너의 가슴을 주어라, 그런 다음 이동해라move on. 한one 장소place에 머물지stay 마라. 꼼짝 못하게 되지(수렁에 빠지지)get bogged down 마라.” 내가 그것을 기억할 때, 크라이스트는 항상 앞으로 걷고walking along 있었다. 그는 계속 이동했다(옮겨 다녔다)kept moving.
그는 항상 변함없는 사람a constant이었다, 그럼에도 불구하고 그는 앞으로forward 이동했다moved. 그의 빛은 그가 앞으로 나아갔을moved along 때 남아있을remain 것이다. 그는 그가 앞으로 나아갔기 때문에 더 많은 것을 줄 수 있었다. 그는 그가 그 자신을 과용하지overspend 않았기 때문에 더 많은 것을 줄 수 있었다.
그는 그 자신을 구세주Savior로 간주(고려)하지 않았다. 그는 메신저(전언자)Messenger이었다. 무엇보다도, 그는 모든 축복들blessings이 어디에서 오는지를 알고 있었다knew. 그는 결코 그 근원Source을 잊지 않았고, 그가 주었던 것은 나의 호주머니pocket로부터 비롯되었다. 너는 이제now 나의 말을 이해하느냐understand Me?
Translated by Osiearth

