What is a Leader?
신이 말했다.
오늘 우리는 지도자가 되는 것이 무엇인가에 대해 말한다. 무엇보다도, 모든 이가 지도자이고, 그것은 너를 의미한다. 무엇이 지도자인가? 지도자는 영감을 준다. 그는 진가를 인식한다. 그는 격려한다. 그는 들어올린다. 그는 하나의 본보기를 놓는다. 지도자는 예로서 그의 척추를 곧게 펴고, 또한 다른 이들의 척추를 곧게 해준다. 지도자는 그의 머리와 그의 가슴을 들어올리고, 다른 이들이 같은 것을 한다.
만약 네가 하나의 고용주라면, 너는 지도자이다. 만약 네가 하나의 고용인이라면 네가 또한 지도자이다. 나의 아이들의 모두가 길잡이들이다.
장님이 장님을 이끈다고 말해졌다. 이것은 지도자들과 지도력을 직시하라는 의미이다. 옷을 입지 않는 황제가 하나의 본보기가 될 것이다. 그 생각은 대부분의, 또는 모든 사람들이 그들의 얼굴에서 코를 넘어서 볼 수 없다는 것이고 — 혹은 감히 넘어 보려고 하지 않는다는 것이다.
나의 해석은 모든 이가 배우고 있고, 자라고 있다는 것이다. 세상의 삶으로 정해진 것이 없다. 모든 이가 다른 모든 이로부터 배우고 있고, 모든 이들과 모든 체험들로부터 계속 배운다. 가끔 왕은 그의 신하들로부터 배운다. 가끔 왕의 신하들은 왕으로부터 배운다. 가끔 신하들은 왕으로부터 왕국을 이끌어서는 안 되는 방식을 배울 수 있다. 만약 지도자가 존경을 바란다면, 그는 존경스러워야 한다. 만약 그가 영예를 바란다면, 그가 명예스러워야 한다.
네가 바라는 것, 그것이 네가 되어야 하는 것이다. 네가 취급되기를 원하는 법, 그렇게 너는 취급해야만 한다. 왕이든 극빈자든, 깨우쳤든 아니든, 모든 이가 삶으로부터 배우고 있고, 그것은 모든 이가 모든 이들로부터 배우고 있음을 의미한다. 이끄는 것은 오직 임명된 지도자들만이 아니다. 나의 말을 읽는 모든 이들이 지도자이다. 모든 이가 지도자이다. 이제 너는 다른 이들이 가기를 원하는 방향에서 지도해라.
지도자는 하나의 본보기를 놓는다. 너는 더 높은 선을 위해 격려하고, 들어 올리고, 동기를 주고, 다른 이들을 강화시키고, 그들에게 가야 할 길을 보여주는 하나의 모델이다. 네가 나쁜 기분 속에 있을 때, 너는 나쁜 기분에 대한 본보기를 놓는다. 네가 성낼 때, 너는 다른 이들이 성내도록 이끌고 있다. 너는 다른 이들이 네게 성을 낼 것으로 확신할 수 있다. 네가 결점을 찾을 때 다른 이들이 결점을 찾을 것이고, 그들은 너에게 결점을 찾을 것이다. 그들은 그것에 능하게 될 것이다. 네가 다른 이들에 대해 험담하거나 나쁜 뉴스를 말할 때 그들이 너에 대해 험담하고 나쁜 뉴스를 말할 것이다. 어느 경우든 너는 세상과 세상의 사람들을 치켜세우기 위해 여기 있지, 그들을 끌어내리기 위해 있지 않다. 모든 다른 이들을 격찬하는 것이, 특히 공적인 소비를 위해 격찬하는 것이 더 좋다.
지구를 걸었던 위대한 영적인 자들은 목장을 달렸던 카우보이들과 어떤 유사성을 가졌다. 들어봐라.
오, 나에게 집을 주세요, 버팔로들이 배회하는 곳에,
사슴과 산양이 뛰노는 곳에,
낙담시키는 말이 들리지 않는 곳에,
하늘에 온 종일 구름이 끼지 않는 곳에.
물론 위대한 영적인 자들과는 결코 낙담의 말이 들리지 않았는데, 그들이 언제 조용해져야 하는가를 알고 있었기 때문이다.
본보기를 세우는데 지도자들이 하는 다른 무엇이 있다. 그들은 결정들을 만든다. 그들의 결정들은 그들이 개인적으로 원하는 것에 기초하지 않으며, 모든 이들의 더 높은 선을 위한 것에 기초한다. 지도자는 더 큰 비전을 가지고 있다. 그래서 그러한 지도자 옆에 있는 자들은 더 큰 비전을 가질 것이다.
영적 노력들의 경우에, 물을 질문은: 나, 신이 무엇을 네가 말하거나 하지 않기를, 무엇을 하거나 하지 않기를, 무엇이 되거나 되지 않기를 바랍니까?
무엇보다도 나는 너 앞에 내가 놓아둔 모든 자들로부터 네가 배우기를 원할 것이고, 그리고 무엇보다도 나에 대한 너의 봉사에서 네가 즐기기를 원할 것이다. 그것은 상호 축복이다.
여기에 목장에 있는 집으로부터 온 더 현명한 영적 지혜가 있다.
반짝이는 별 빛으로 하늘이 밝은 밤에 얼마나 자주
내가 경이감으로 여기 서 있으면서, 내가 응시할 때 물었는가,
그들의 영광이 우리들의 것을 능가하느냐고.
Translated by Vera