The Sun, Moon, and Stars Have Their Own Paths
신이 말했다.
너는 누군가를 사랑할 수 있는데, 그 사람이 너를 사랑하지 않을 때에도, 그가 너를 더 이상 사랑하지 않을 때에도, 그가 너를 충분히 사랑하지 않을 때에도 말이다. 너는 사랑할 수 있다. 물론 누군가를 사랑하는 것은 따라다니거나 스토킹 하는 것을 의미하지 않는다. 누군가를 사랑하는 것은 그를 혼자 두고 떠남을 의미할 수 있는데, 네가 함께 있기를 원할 때에도 말이다. 너는 누군가를 사랑하면서도 그가 그의 길을 가게 할 수 있고, 네가 너의 길을 갈 수 있다. 경계들은 사랑을 지배하는 것이 아니다.
이것은 너의 자식들의 경우인데, 안 그러냐? 너는 너의 아기와 항상 있다. 아이가 자라면서, 너는 점점 덜 그와 함께 있다. 그가 어딘가로 떠난다. 그는 더 멀리 옮겨갈 수도 있다. 너의 사랑은 변함없으며, 단지 항상 같이 있지 않을 뿐이다. 너의 아이는 언제나 너의 아이이며, 그러나 그는 그가 너에게 속한 것보다 이제 그 자신에게 더 많이 속한다. 그것은 이별이 아니다. 그러나 그것은 아이의 작별이다. 그는 가야 할 거리를 가지고 있다. 그리고 너는 미소로 잘 가라고 손을 흔들어야 한다.
가끔 친구들이 같은 방에 있으면서도 멀리 있는 듯이 보인다. 그렇게 되려무나. 너는 같은 방에 있을 때에도 자유를 허용할 만큼 충분히 누군가를 사랑할 수 있다. 너는 사랑할 수 있는 동시에 자유롭게 해줄 수 있다. 너는 그래야 한다.
사랑은 네가 누군가에 대해 가지는 소유가 되게 되어 있지 않다. 사랑은 잡는 연장이 아니다. 그것을 키/열쇠라고 부르자. 너는 사랑의 문을 열 수 있다. 너는 네가 사랑하는 사람에게 그의 키를 돌려줄 수 있다. 진실로 그는 그 자신의 가슴에 대한 열쇠를 가지고 있다. 그의 가슴은 간직할 너의 것이 아니다. 그의 가슴은 쳐다보고, 그 위로 너의 사랑을 빛낼 너의 것이었다.
사랑이 무엇과 같이 보여야만 하고, 그것이 어떻게 행해야만 하는가를 말하는 법률이란 없다. 너는 너 자신을 위해 그런 법률을 세울 수 있지만, 다른 이들을 위해서는 아니다. 너는 다른 누군가가 너에게 그런 법을 놓는 것을 좋아하지 않는다. 사랑하는 이들아, 있어야만 하는 것은 존재하는 것이다. 너는 모든 이에게 그 자신의 자유-운전 공간을 허용해야 한다.
너는 매일 태양을 보고, 너는 태양이 하는 일을 하도록 내버려둔다. 너는 태양에게 그것이 어디에 머물러야 하는지, 너의 창문을 통해 어디에 빛을 비추어야 하는지 말하지 않는다. 너는 밤하늘의 별들을 쳐다보고, 그것들이 거기 있게 내버려둔다. 너는 별들이 그 자리에 있도록 고정시키지 않는다. 너는 요구하지 않는다. 너는 사랑하고, 너는 그것들이 가도록 내버려둔다. 실재 안에는 가깝고 먼 것이 없다. 가까움/친밀함은 묶여있음을 의미하지 않는다. 태양과 별들, 그리고 달은 항상 너의 가슴 안에 있다. 그것들은 너의 친밀한 일부이고, 그들은 그들 자신에게 속하며, 그들은 그들이 있는 모든 곳에 속한다.
너는 아름다운 태양과 달, 그리고 별들이 그 길을 벗어나라고 말하지 않는다. 그들은 그들 자신의 길을 가지고 있고, 그들은 그것을 따라 여행한다. 너는 그것들을 통제하지 않을 것이다. 너의 눈이 그들이 가는 모든 곳을 따라갈 수 없을 지도 모른다. 네가 사랑하는 모든 이들을 그들 자신의 행성으로 고려해라, 그리고 각자가 돌아야 할 그 자신의 회전을 가지고 있다. 사람들의 경우, 그들이 해야 할 그들 자신의 진화를 가지고 있다고 말할 것이다. 누군가가 그 자신의 삶의 노를 젓도록 내버려두는 것을 위대한 사랑이다. 너는 그를 잡을 수 없는데, 그가 네가 따라갈 수 없는 어딘가로 갈 때 말이다.
누군가가 너의 길로부터 다른 방향으로 간다고 해서 너의 가슴으로부터 그를 버리는 것을 네가 할 일이 아니다. 다른 누군가가 가는 방향이 옳은지 그른지를 누가 말할 수 있는가? 만약 네가 사랑한다면, 너는 축복한다. 너는 분개하지 않는다. 만약 네가 사랑한다면 너는 소유하지 않는다. 너는 사랑하는 사람을 사랑하고 동시에 자유롭게 할 너의 자유를 가지고 있다. 너의 사랑은 양보에 의존할 필요가 없다. 너 자신의 사랑을 인정해라, 그리고 포로를 잡지 마라.
Translated by Vera