How Can All This Be True in the Same Lifetime?
신이 말했다:
사랑하는 이여, 사랑하는 이여, 너는 삶에서 어떤 쓸데없는 일들을 하고 있느냐? 물론, 나는 네가 기쁨을 기대하라고, 아니면 최소한 삶이 너를 즐기게 하라고 간청한다.
삶은 그것이 되도록 만들어진 대로 아주 진지(심각)해질sobering 필요가 없다. 상대적인 삶의 의미에서, 삶은 빨리 끝나는 것처럼 보인다. 그것이 상대적인 삶이기 때문에, 그것은 경우에 따라 가끔 너무나 짧거나, 아니면 너무나 길게 보인다. 이것은 매일의 삶과의 일이며 — 네가 주어진 순간에 그것에 대해 어떻게 느껴지는가에 따라 모든 것이 좌우된다depends.
삶은 열광하는 듯이 보이며, 그러므로 항상 변하고 있다. 너는 권태를 원하지 않지만, 너는 삶에서 돈이나 삶 그 자체와 같이 네가 의존할 수 있는 무언가를 원한다. 네가 가진 듯이 보이는 모든 것은 추측이다. 외관상의 현실 속에서, 너는 무엇이 다음 순간에 일어날지를 알지 못한다. 어쨌든 삶은 오늘 여기 있으며 내일 사라진다.
너는 무한Infinity이 너의 기초foundation이고, 영원Eternity은 너의 야구장과 더 비슷해 보이는 것에 온당하다do well.
물론 네가 어린 아이였을 때, 너는 나이가 먹기를 갈망했다. 일단 네가 소위 성인이 되었을 때, 너는 계속 나이 먹는 것을 그다지 원하지 않을 수 있다. 너의 마음은 통증과 고통을, 그리고 사라진 친구들을 숙고할 수 있다. 너는 너에게 다정한 자들이 어딘가로 달려가고, 너를 공중에 남기고 떠나는 생각을 좋아하지 않는다.
또한 너는 모든 것을 충분히 혼자 잘 남겨두는 생각을 역시 좋아하지 않는다. 너는 아마 어중간할 것이다.
삶의 이야기는 계속 된다. 너는 내가 시작도 없고no beginning, 끝도 없다no ending고 말하는 것을 들었다.
너는 정말로 옛날 친구들과 그렇고 그렇게 일어난 모든 일을 숙고하면서 앉아있는 늙은 사람이 되고 싶지 않는데, 조만간 모든 이가 저 험한 푸른 창공 너머로 이륙할 때 말이다.
물론 너는 네가 그처럼 상냥하게 의존했던 모든 이들 없이 네가 해야 할 것을, 아니면 너 없이 그들이 해야 할 것을 결정했다.
이것은 삶이 제공하는 거기 있는 가장 좋은 것이 될 수 없다. 또한 너는 다른 모든 이들에 앞서 책임을 피하는 앞서가는 자들의 하나가 되고 싶지 않다. 너는 이르거나 늦는 자가 되고 싶지 않다. 너는 네가 얼마나 길게 지속할 수 있는지를 전적으로 확신하지 못하며, 또한 너는 네가 정말로 머물기를 원하는지, 아니면 정말로 떠나기를 원하는지를 확신할 수 없다.
어쨌든 너는 삶으로부터 더 큰 약속promise을 기대하면서 수립되었다. 마지막 장으로 도달하는 것은 실망let-down처럼 느껴질 수도 있다.
너는 무엇이 삶의 총합이 될 수 있는지를 다소 의문했다. 너는 네가 무엇이고, 어디에 있는 지로 이끌었을 수 있는 너의 모든 과거 생들이 모두 무엇에 대한 것인가를 숙고했다. 모든 것이 말해지고 이루어질 때, 너는 어떤 기적에 의해 행복한 결말들이 있다고 믿기 시작한다.
너는 네가 같은 생애 동안 모든 두려움과 전율함에 따라 가졌던 모든 기쁨을 - 마치 이것이 적절하게 허용될 수 있는 것처럼 - 갖는 것이 어떻게 가능한가를 의문한다. 삶이 이런 저런 방식이 될 수 있고, 그것이 괜찮은가?
Translated by Vera