天父说:
对你来说,有些问题是无解的。没有满意的答案,比如你问的这些问题:
“为什么他会死?为什么一个小孩诞生时会少一个染色体或一个肢体?爱怎么看起来就不在人的心灵里?上帝创造的世界里怎么还会有凶杀?为什么有苦难?在同一时刻人的爱怎么会有伤痛的感觉?甚至在爱被另一个人接受了,仍然感觉似伤痛,那是种浪费吗?生命力强大的同时为何又如此脆弱?你很无情吗,上帝?你能仁慈地看看我们的苦难吗?你就听不到我们对你的呼唤吗?”
这些是你提的问题,不是我。
这些问题怎么能以人类的方式来回答呢?如果你能回答就表示你的心已经理解了,已经朝向正确方向了,那时你就不会愿意听到:“上帝知道原因。”
你的想法还在继续,你和我说:
“或许生命就是很多事情聚到一起形成的混乱,仿佛它被抛到空中又恰好落到某一个地方。如果生命不是种混乱,那么它就是被定制和带有目的性。谁会用这种方式去设计生命?哪种上帝会喜欢这种伤痛和苦难?什么样的上帝会允许伤痛横行霸道?那上帝是爱的上帝还是不是?什么样的爱会包含于伤痛之中?”
“一个世界如此美丽,无所不及的美丽,如此精巧地呈现于我们眼前并与我们和谐共存,或者看似共存,怎可能伴随着痛苦?痛苦必定意味着贪婪。然而,在如此世俗的世界里,会有这种对他人不让分寸的吝啬鬼存在吗?你会让步吗,亲爱的上帝?即便我如此地质疑你,你仍是我亲爱的上帝。你对我相当重要,然而,我还是要质疑你的能力,我还是要质疑你。”
“生命怎会如此?如果你,上帝,创造了宇宙,谁创造了你?是的,我知道我的问题是个死循环。”
“好的,生命给予我们是用来体验的,那么问题来了:体验什么?生命到底是为了什么?上帝,或许你会说生命是作为礼物给我们的。你会那么说,不是吗?”
“当然,你会告诉我们在圣诞节时会给予某个人他想要的东西,你会的,不是吗?你不会告诉我们你会给予某个朋友或家庭成员以他们不想要的东西,你不会的,是吗?然而,你已经给了我们许多我们并不想要的东西,不是为了我们自己或任何人。”
“什么样的上帝会允许或者纵容‘该隐杀死亚伯(Cain’s killing Abel)’的事情,然而是你在早期的故事中介绍了该隐。”
“上帝,你可能会讲是你给予了该隐自由意志,自由意志必定会引发伤害和祝福这些事情。你让我们觉得自由意志是个好事情,难道是你说服我们就要那样?普通的人类存有该怎么看?我该怎么看?”
“你告诉我们要让心灵作主,而不是要头脑做主。我们的头脑会分析,我们的头脑能缜密地分析,然而我们的心灵总会受伤。如果你能帮我们理解,我们会很感激的,然而,你说以我们目前的理解能力是无法理解的。那是真的,我不理解,你承认眼下对我来说那是不可理解的,但那是种什么样的答案?”
“如果你是上帝,你为什么不能帮我们去理解?你说理解需要一种强烈的意识水平,将来某一天我们会一点一点地明白的。那为什么你不能现在就给予我们那种领悟能力?你不能吗?你是上帝还是不是?难道不是你官最大?你是不是还要为其他某个人负责?”
我要对你说:
“你的问题并不新鲜,你的问题与时间一样古老。在时间诞生之前,你未曾有过这些问题。”
我会继续这个热烈的讨论。
原文:http://www.heavenletters.org/the-grand-inquisition-i.html
发布于2012年10月19日
中译:xiyangyang