Du und Gott

God said:

Gott redete ...

Keiner auf diesem Planeten beinhaltet mehr Kenntnis als du. Ich spreche nicht von der Kenntnis der Welt. Ich spreche über das Wissen, das alles Wissen übersteigt, denn dieses Wissen ist in einem jeden und in allen von euch gleich vorhanden.

Sofern jemand mehr als du zu haben scheint, wird er wohl mehr zum Ausdruck bringen, wird er mehr graben, wird er tiefer reichen, wird er mehr herausziehen, wird er mehr wagen, aber du hast alles inwendig in dir enthalten, so wie sie, genauso viel wie sie. Niemand hat mehr oder weniger als du. Du hast nicht mehr und nicht weniger als sonst jemand. Du bist ein reicher Mann, und die ganze Zeit über weißt du das nicht.

Nun möchte Ich dir etwas weiteres sagen. Ich habe dir gesagt, dass du Mich in deinem Herzen hörst. Das ist wahr. Ich bin in deinem Herzen, und alles, was Ich bin, ist unveränderlich in deinem Herzen. Daran allerdings ist noch mehr.

Ich bin in deiner DNA ebenfalls eingeschlossen. Ich bin deine Quelle, ganz bestimmt, und Ich bin auch du. Du bist ein Beförderungsmittel für Mich. Du beförderst Mich. Ich werde in dir getragen.

Du bist aus Licht gemacht, und du bist aus Meinem Licht gemacht.

Dieses Gewahrsein muss dir nunmehr einen großen Respekt für dich selbst geben; du erkennst, du bist eine Verkörperung des Gottes, die ist.

Und damit nun, musst du für jeden anderen in Meiner Schöpfung gleichfalls großen Respekt haben. Das umfasst die beseelte und die unbeseelte Schöpfung. Ich möchte sogar sagen, dass du, noch größer als Respekt, eine große Ehrerbietung habest für alle lebendigen Dinge und all die Dinge, die du gegenwärtig siehst, wie sie Leben haben.

Wenn du voll ausgewachsen auf die Erde kommen könntest, und wenn du wüsstest, du hast nur fünf Minuten, um das Leben auf der Erde zu überblicken, dann wärst du in einer völligen Glückseligkeit und Ehrfurcht angesichts der Wunder, die sie enthält. Du würdest dich selbst derart glücklich erleben, einen Schmetterling und die Blume, auf der er niedergeht, zu sehen. Du würdest jeden Stein lieben, den du siehst, das Licht des Himmels würde dein Herz bis zum Zerbrechen füllen. Und falls dir, in deinen fünf Minuten, ein anderes Menschenwesen über den Weg liefe, hättest du dich davor zurückzuhalten, dich nieder zu beugen, weil du die Herrlichkeit erfassen würdest, mit der du gesegnet bist, es vor dir zu sehen. Oh, wie doch würdest du in die Augen eines privilegierten Heuerlings auf Erden schauen, eines Wesens, das mehr als fünf Minuten innehat, wie sie dir zugeteilt sind. Du würdest in das Licht ihrer Augen schauen, und dein Herz würde darin schwimmen. Du würdest deine ganzen fünf Minuten dort freudig verbringen, und nicht weggehen wollen.

Dir aber sind mehr als fünf Minuten gegeben. Dir ist deine Lebenszeit gegeben. Zuweilen, bloß zuweilen, je mehr dir gegeben wurde, desto weniger schätzt du es, und desto weniger bejahst du es, und so mag es dir danach aussehen, dass du es an Wertschätzung für das Land der Wunder, in denen du dich befindest, und für dich selbst und für die Anderen, die hier aufgestellt sind, mangeln lässt.

Die Berge und Seen, die lange vor dir hier waren, bevor du zu dieser Zeit angekommen bist, haben keine Langeweile oder Unzufriedenheit. Jede Welle des Ozeans hat ihr volles Selbst hinter sich. Der Berg ist weder seiner Majestät noch der Majestät all dessen, was ihn umgibt, müde. Er ist zufrieden. Er ist mehr als zufrieden.

Die Tiere genießen jeden Augenblick, der ihnen gegeben ist. Sie lecken den Saft von ihm. Sie tollen auf der Erde herum. Und dennoch sind sie und mit ihnen die ganze Natur unwiderruflich mit Mir verschlungen. Sie wissen, was sie weitaus besser haben als du. Sie kennen ihre Gaben - und die deinen - besser als du.

Der Mensch, Meine größte Schöpfung, scheint die geringste Wertschätzung für wer er ist und wo er ist zu haben. Er jagt nach er nicht weiß was.

Und dennoch, eben diese Unzufriedenheit ist für dich auf der Erde ein großes Hilfsmittel, denn Unzufriedenheit rührt dich zu größeren Gefilden. Du hast die Befähigung, das tägliche Leben zu leben, seine Schönheit zu sehen, wie auch die Schönheit, die inwendig in dir und in allen denjenigen ist, die dir wie Andere zu sein scheinen, und mittlerweile kannst du auf die Schönheit aus sein, die über die augenscheinliche Welt weit hinausgeht. Du kannst im Himmel und auf der Erde koexistieren. Fakt ist: Du tust das.

Translated by: theophil

 

Hey friends! We're doing our best to keep this website alive. Every contribution helps. Please consider sending us support through Paypal. Thank you