Dilekler, Tıpkı Yıldızlar Gibi
Dileklerde bulunmanız için teşvik ediyorum sizi, dileklerinizi biribirinin üzerine öbek öbek yığmanız için, çünkü dilekler ve arzular yolunuzu aydınlatan lambalardır. Aynı zamanda arzularınıza bağımlı olmamanız konusunda da ısrar ediyorum size. Sıradışı olmayı, olağanüstü olmayı arzulayın. Ve aynı zamanda dileklerinizi akışa bırakın. Sıkı sıkıya tutunmayın onlara. Kendi yollarını inşa etmelerine izin verin.
Sanki bir ressammışsınız gibidir bu. Fırçayı hareket ettirirsiniz. Ve böyleyken de fırçanın elinizde hayat bulmasına olanak tanırsınız. Bu bakımdan size ait değildir bir tablo. Kendisine aittir o.
Aynı şekilde, dilekler sizindir ve de sizin değildir. Gökyüzündeki yıldızlar gibidir onlar. Yüreğinize alabilirsiniz her birini ve böyleyken de onlar geceyi aydınlatan yıldızlardır hala. Yıldızlar tıpkı raptiyeler gibidir gökyüzünü yerinde tutan. Ve böyleyken yıldızlar yüreğinize girip onu da aydınlatır.
Dilekler ve arzular da böyledir. Yüreğinize girip aydınlatırlar onu. Onlarla aydınlanıp ışıldarsınız. Arzularınıza bağımlı olmak ise bloke eder onların ışığını. Sınır tanımayın dileklerinizde ve bırakın tümünü, gökyüzüne yükselsinler balonlar gibi.
Dileklerin bilgisayarınızdaki tuşlar gibi olduğunu farz edin. Hafifçe basarsınız tuşlara. Kuvvetle bastırmazsınız onlara.
Arabanızı çalıştıracağınız zaman anahtarı bir kez çevirirsiniz, budur hepsi. Anahtarı çevirmeyi sürdürmezsiniz. Bir kez çevrildi mi, çevrilmiştir o ve araba çalışır. Motorun sesi dahi hissedilmeyebilir. Herlakükarda motor çalışmaktadır. Arabanıza yön verirsiniz ve onun sizi istediğiniz yere götüreceğinden emin olursunuz.
Arzuları, dilekleri zihninizin dışına atabilirsiniz böyleyken de onlar hala işlev sahibidir.
Dileklerin haritaları yoktur. Bir av peşinde değildirler. Önceden konuşlandırılıp yön verilmiş füzeler gibidir onlar lakin bilmezsiniz ateşlenecekleri zamanı. Sadece bunun olacağını bilirsiniz.
Dilekler büyükannenizin bodrumdaki çeyiz sandığında saklı bir şeyler gibi değildir, hevesle karıştıracağınız. Onun içindekiler havalandırılmak üzere açık havaya çıkarılmalıdır.
Dilekler dikmiş olduğunuz elma ağaçları gibidir. Zamanla olgunlaşacaktır meyveleri. Ya da dileğinizin meyvesinin bir şeftali olduğunu göreceksinizdir. Ya da hem elmalarınız hem de şeftalileriniz olacaktır.
Mesele şu ki dilediğiniz meyveyi arzu edebilirsiniz. Ağacı sulayabilirsiniz lakin meyve vermeyi ağacın kendisine bırakırsınız. Meyveleri erkenden toplayabilmek için ağacı kamçılamazsınız. Evet, dileklerinizin diktiğiniz fideler gibi olduğunu farz edin. Dilekleriniz meyve taşıyan yetişkin ağaçlara dönüşecektir. Sonuç verecektir arzularınız ve meyvelerle dolu olacaktır onlar. Bu esnada çok fazla eşeleyip tetkit etmeyin onları yoksa bonzai ağaçları haline getirirsiniz tümünü.
Arzu edin, dilekte bulunun ve onların gerçekleşmelerini uzaktan seyredin. Elbette ki bazı dilekleri daha rahat ortaya koyarsınız. Arzunuz vitrinli bir dolap olduğunda ise örneğin, onu tasarlarsınız öncelikle. Belki de kaldırımda rastlarsınız ona. Belki de ahşabı ve çivileri satın alırsınız. Arzunuz ruj sürmekse onu sürmeniz gerekir. Görünmez bir el için beklemezsiniz. Lakin iyinin ve güzelin size gelmesini dilediğinizde yapabileceğiniz pek çok şey vardır. Sonrasında ise kapıyı açmak için hazır olmanız gerekir.
Dilekler, arzu edilmek içindir. Bırakın dilekleriniz bir hokkabazın havaya atıp tuttuğu portakalllar gibi olsun. Ve portakallar aşağıya geldiği zaman yakalayın onları. Endişe etmeyin, yakalarsınız onları.
**********************
Merhaba, değerli okur, ben on yıla yakın bir zamandır Heavenletters’ın tercümelerini yapıyorum. Ancak tercüme konusunda daha fazla desteğe ihtiyaç duyuluyor, dolayısıyla Heavenletters yeni tercümanların arayışı içinde. Günlük Heavenletter’lara ek olarak Türkçeye tercüme edilmeyi bekleyen E-kitaplar ve daha fazlası da mevcut. Gönüllü bir Heaven tercümanı olmayı arzu ediyorsanız lütfen http://heaven.dev.do2.mflw.us/contact linkine yazın. Mesajınızı Gloria okuyacağı için lütfen yazınız İngilizce olsun. Sizlerden haber almayı umuyoruz.
Sevgi ve saygılarımla
Engin Zeyno Vural
Permanent link to this Heavenletter: https://heavenletters.org/dilekler-tipki-yildizlar-gibi.html - Thank you for including this when publishing this Heavenletter elsewhere.
Your generosity keeps giving by keeping the lights on

