Dear Gloria:
I know everything in your life is in Divine Order. And so it is in mine. Thank you for being part of it.
At this very moment I was translating today's Heavenletter, and a thought poped up in my mind. Right there I wanted to share it with you. It comes from the wish I have of sharing my feelings at the forum, and the fact that I am working on my English to be able to do it to my best. That is a wish you sow in my mind.
I realized that since I acquired my English through reading, there are many words that I understand in the context of what is said, but I don't have them registered in my own language the same way. For me, translation happens in terms of ideas, more than in terms of words.
Translating Heavenletters is being a good practice to find the words in Spanish that would express with precision the feelings brought up by the English ideas. It is like discovering the words of what I experience wordlessly inwards. Simultaneously, I am naming those inner wordless movements in English and Spanish. Isn't it a wondrous experience?
Thank you again, for EVERYTHING.
Love,
Margarita