Please read the Guidelines that have been chosen to keep this forum soaring high!

네가 할 수 있는 동안 장미꽃 봉오리들을 모아라 – Heavenletter #6402 - 8/6/2018

Gather Ye Rosebuds While Ye May

신이 말했다:

사랑하는 이여, 매일은 새로운 날이다. 삶을 이런 식으로 보아라. 매일은 너에게 새로운New 풍요로움(하사품)Bounty이다. 어떤 날도, 네가 날들을 알듯이, 다시 오지 않는다. 물론 각각의 날을 네가 새로이 들어갈 수 있는 회전문으로 보는 것이 가능하다. 오늘은 한 새로운 날이다. 그것을 환영해라. 이 새로운 날은 브로드웨이의 조명들과 드럼 소리로 나타나지 않을 수 있다. 그럼에도 불구하고, 새로anew 볼 무언가는 너에게 달려 있다.

다시 시작하는start over 너 자신을 생각하기보다는, 새로anew 시작하는 너 자신을 생각해라. 너는 지난날을 짜깁기하기보다는 새 날을 갖는 것을 좋아할 수 있는데, 그렇지?

너는 네가 발견하기를 기다리고 있는 새롭고 즐거운 무언가의 변두리에 있다. 누가 더 많은 기쁨을 원하지 않으랴? 네가 전에 결코 승선한 적 없는 새로운 여정을 시작해라start out. 너는 삶에서 새로운 시작을 포옹하고 있다. 이것은 네가 이 여정에 너의 눈을 맞춘 첫 번째 시간이다. 너는 시작하는 장소를 둘러본다. 그것이 네가 하고 있는 전부이다. 어떤 새로운 발견을 너는 만들 것인가? 그것을 만들어라. 여러 개를 만들어라. 너는 오늘 네가 전에 결코 간 적이 없었던 어딘가를 가고 있다. 최소한 너는 네가 오늘 신고 있는 바로 그 신발로 전에 결코 밟은 적이 없었던 어딘가를 걸을 것이다.

너는 친숙한 것을 사랑할 수 있지만, 누가 또한 새로운 시작을 사랑하지 않겠느냐? 너의 눈과 너의 가슴이 새로운 무언가로 날아가 앉기를. 사랑하는 이들이여, 삶은 정확히 너를 마치 네가 움직일 수 없다는 듯이 너의 모든 삶 동안 같은 의자에 앉게 허용하지 않는다.

동시에, 너는 모든 것을 가질 수 있다. 너는 가질 수 있다. 더욱이, 너는 모든 것을 가지고 있다. 너는 모든 것이다. 너, 너, 그리고 너는 모든 가능성들로 넘쳐흐른다. 너는 매일 같은 자리에서 같은 조립 라인에서 이루어지지 않는다.

너는 한 상품commodity이 아니다. 너 자신을 새로운 빛으로 보아라. 새로운 페이지에서 골라라. 여기서부터, 너는 이 날에 네가 무엇인지를 찾아낸다. 그래, 이것이 오늘이다. 이것은 어제가 아니다.

어제 네가 무슨 이야기를 썼든, 오늘은 앞으로 나가면서 새로운 것을 쓰라. 새로운 것은 새 것을 의미한다. 네가 오늘 그린 그림은 전에 같은 빛으로 결코 그려진 적이 없었다. 그것은 그것이 오늘인 것처럼 결코 특색이 없었다. 매일이 너 앞에 새로운 날이다. 이 새로운 날을 환영해라. 그 길을 이끌어라Lead the way.

네가 보는 모든 사람은 네가 어제 보았던 정확히 같은 사람이 아니며, 물론 너도 같은 사람이 아니다. 너는 삶의 새로운 페이지 위에 있다. 너는 모든 세부를 펼칠 필요가 없다. 그리기 시작하면서 무엇이 오는지를 보는 것도 좋다. 어떤 갈겨 쓴 글자가 하나의 발견이 될 수 있다. 너는 시간에 앞서 모든 결과를 알아야 할 필요가 없다.

만약 네가 정원garden을 건설하고planting 있다면, 네가 원하는 정원을 건설해라, 그리고 네가 좋아하는 대로 그것을 건설해라. 너는 다른 누군가가 만든 규칙들을 지킬 필요가 없다. 어느 경우든, 너는 새로운 모험 위에 있다. 네가 내기로 거는 돈은 너의 돈이다. 이것은 너의 삶이고, 다른 누군가의 것이 아니다. 너는 다른 누군가에 의해 고용되었을 수 있지만, 네가 살고 있는 것은 여전히 너의 삶이다. 그것은 다른 누군가의 것이 아니다. 다시 시작해라Begin again.

너는 네가 바로 직면하고 있을 것을 아직 모른다. 너는 어떤 씨앗들이 꽃필 수 있고, 너의 기쁨과 놀람으로 자랄지를 알지 못한다. 너는 어떻게 너의 정원이 자랄지를 알 수 없다. 바로 너의 눈앞에서 새로운 놀람들로 열려 있어라. 너의 정원이 어떻게 자라는지를 발견하는 것은 바로 너의 일(몫)이다.

사랑하는 이들아, 너 앞에 너의 삶의 씨앗들을 뿌려라.

“네가 할 수 있는 동안 너의 장미꽃 봉오리들을 모아라.Gather Ye rosebuds while ye may.” - 영국 시인 Robert Herrick

Translated by Vera